TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:26:46 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十九 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập cửu     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   如來出現品第三十七(已下入第五十經)   Như Lai xuất hiện phẩm đệ tam thập thất (dĩ hạ nhập đệ ngũ thập Kinh ) 初來意者。前品明稱果之因。 sơ lai ý giả 。tiền phẩm minh xưng quả chi nhân 。 此品辨如因之果。體雖平等不壞二相。 thử phẩm biện như nhân chi quả 。thể tuy bình đẳng bất hoại nhị tướng 。 先因後果義次第故。亦為答前不思議品出現念故。 tiên nhân hậu quả nghĩa thứ đệ cố 。diệc vi/vì/vị đáp tiền bất tư nghị phẩm xuất hiện niệm cố 。 答第二會所行問故。會釋如前。二釋名者。 đáp đệ nhị hội sở hạnh vấn cố 。hội thích như tiền 。nhị thích danh giả 。 如來是有法之人。即三身十身之通稱。 Như Lai thị hữu pháp chi nhân 。tức tam thân thập thân chi thông xưng 。 出現是依人之法。果用化用之總名。 xuất hiện thị y nhân chi Pháp 。quả dụng hóa dụng chi tổng danh 。 如來雖見上文。對出現故重辨十身皆有出現。 Như Lai tuy kiến thượng văn 。đối xuất hiện cố trọng biện thập thân giai hữu xuất hiện 。 且寄三身以明。然來即出現。為分人法曉喻分明。 thả kí tam thân dĩ minh 。nhiên lai tức xuất hiện 。vi/vì/vị phần nhân pháp hiểu dụ phân minh 。 故重辨之。若依法身如來者。 cố trọng biện chi 。nhược/nhã y pháp thân Như Lai giả 。 即諸法如義如理。常現名為出現。故文云。 tức chư Pháp như nghĩa như lý 。thường hiện danh vi xuất hiện 。cố văn vân 。 普現一切而無所現。又云體性平等不增減等。 phổ Hiện-Nhất-Thiết nhi vô sở hiện 。hựu vân thể tánh bình đẳng bất tăng giảm đẳng 。 若依報身。乘如實道來成正覺。故曰如來。 nhược/nhã y báo thân 。thừa như thật đạo lai thành chánh giác 。cố viết Như Lai 。 本性功德一時頓顯。名為出現故。文云。 bổn tánh công đức nhất thời đốn hiển 。danh vi xuất hiện cố 。văn vân 。 如來成正覺時。於一切義無所疑惑。 Như Lai thành chánh giác thời 。ư nhất thiết nghĩa vô sở nghi hoặc 。 普見一切眾生成正覺等。 phổ kiến nhất thiết chúng sanh thành chánh giác đẳng 。 若依化身則乘薩婆若乘來化眾生。故曰如來。則應機大用一時出現。 nhược/nhã y hóa thân tức thừa Tát bà nhã thừa lai hóa chúng sanh 。cố viết Như Lai 。tức ưng ky đại dụng nhất thời xuất hiện 。 文云。以本願力現佛身。令見如來大神變。 văn vân 。dĩ ản nguyện lực hiện Phật thân 。lệnh kiến Như Lai Đại thần biến 。 又云。隨其所能隨其勢力。於菩提樹下。 hựu vân 。tùy kỳ sở năng tùy kỳ thế lực 。ư Bồ-đề thụ hạ 。 以種種身成正覺等。今以新佛舊成曾無二體。 dĩ chủng chủng thân thành chánh giác đẳng 。kim dĩ tân Phật cựu thành tằng vô nhị thể 。 新成舊佛法報似分。 tân thành cựu Phật Pháp báo tự phần 。 無不應時故即真而應。應隨性起故即應而真。 vô bất ưng thời cố tức chân nhi ưng 。ưng tùy tánh khởi cố tức ưng nhi chân 。 三佛圓融十身無礙故。辨應現即顯真成。是以晉經名性起。 tam Phật viên dung thập thân vô ngại cố 。biện ưng hiện tức hiển chân thành 。thị dĩ tấn Kinh danh tánh khởi 。 性字雖是義加未爽通理。 tánh tự tuy thị nghĩa gia vị sảng thông lý 。 以應雖從緣不違性故。無不從此法界流故。 dĩ ưng tuy tùng duyên bất vi tánh cố 。vô bất tòng thử Pháp giới lưu cố 。 以淨奪染性即起故。若離於緣性叵說故。 dĩ tịnh đoạt nhiễm tánh tức khởi cố 。nhược/nhã ly ư duyên tánh phả thuyết cố 。 下加性起菩薩表所說故。妄雖即真不順性故。 hạ gia tánh khởi Bồ Tát biểu sở thuyết cố 。vọng tuy tức chân bất thuận tánh cố 。 今以起義多含直云出現。 kim dĩ khởi nghĩa đa hàm trực vân xuất hiện 。 從性從因從真從感。皆出現故。若唯辨應身出現。 tùng tánh tùng nhân tùng chân tùng cảm 。giai xuất hiện cố 。nhược/nhã duy biện ứng thân xuất hiện 。 非唯失前二義。亦未足顯深。 phi duy thất tiền nhị nghĩa 。diệc vị túc hiển thâm 。 何能融前差別之果若以來為現義。則如來即出現。 hà năng dung tiền sái biệt chi quả nhược/nhã dĩ lai vi/vì/vị hiện nghĩa 。tức Như Lai tức xuất hiện 。 持業釋也。若分人法。三皆如來之出現。揀餘出故。 trì nghiệp thích dã 。nhược/nhã phần nhân pháp 。tam giai Như Lai chi xuất hiện 。giản dư xuất cố 。 第三宗趣者。平等出現為宗。 đệ tam tông thú giả 。bình đẳng xuất hiện vi/vì/vị tông 。 融差別果為趣。四正釋文。文為七分。一加分。二本分。 dung sái biệt quả vi/vì/vị thú 。tứ chánh thích văn 。văn vi/vì/vị thất phần 。nhất gia phần 。nhị bổn phần 。 三請分。四說分。五顯名受持分。六表瑞證成分。 tam thỉnh phần 。tứ thuyết phần 。ngũ hiển danh thọ trì phần 。lục biểu thụy chứng thành phần 。 七偈頌總攝分。今初有二。先毫光加請主。 thất kệ tụng tổng nhiếp phần 。kim sơ hữu nhị 。tiên hào quang gia thỉnh chủ 。 後口光加說主。前中三。初光次加後益。 hậu khẩu quang gia thuyết chủ 。tiền trung tam 。sơ quang thứ gia hậu ích 。 光中有十分三。一光出處。眉間者。表證中道。 quang trung hữu thập phần tam 。nhất quang xuất xứ/xử 。my gian giả 。biểu chứng trung đạo 。 離有無二邊故。表無住道離真應二邊故。 ly hữu vô nhị biên cố 。biểu vô trụ đạo ly chân ưng nhị biên cố 。 白毫者。表所出現性無垢故。 bạch hào giả 。biểu sở xuất hiện tánh vô cấu cố 。 能詮出現諸教本故。二放大下。辨光名。體如所說故。 năng thuyên xuất hiện chư giáo bổn cố 。nhị phóng Đại hạ 。biện quang danh 。thể như sở thuyết cố 。 三無量下八段。皆是光業。初眷屬光即是因業。 tam vô lượng hạ bát đoạn 。giai thị quang nghiệp 。sơ quyến thuộc quang tức thị nhân nghiệp 。 總攝諸法皆此生故。四其光下舒業。 tổng nhiếp chư Pháp giai thử sanh cố 。tứ kỳ quang hạ thư nghiệp 。 五顯現下敬業。六覺悟下覺業。七除滅下止業。 ngũ hiển hiện hạ kính nghiệp 。lục giác ngộ hạ giác nghiệp 。thất trừ diệt hạ chỉ nghiệp 。 八映蔽下降伏業。九顯示下示現業。 bát ánh tế hạ hàng phục nghiệp 。cửu hiển thị hạ thị hiện nghiệp 。 十作是下卷業。二入如來下正明加相。 thập tác thị hạ quyển nghiệp 。nhị nhập Như Lai hạ chánh minh gia tướng 。 所以加此菩薩者。如名所顯故。性有二義。 sở dĩ gia thử Bồ Tát giả 。như danh sở hiển cố 。tánh hữu nhị nghĩa 。 一種性義。因所起故。二法性義。若真若應皆此生故。 nhất chủng tánh nghĩa 。nhân sở khởi cố 。nhị pháp tánh nghĩa 。nhược/nhã chân nhược/nhã ưng giai thử sanh cố 。 亦有釋云。 diệc hữu thích vân 。 此之妙德即是文殊說此法門加性起稱。此釋無違大理。 thử chi diệu đức tức thị Văn Thù thuyết thử pháp môn gia tánh khởi xưng 。thử thích vô vi Đại lý 。 以文殊大智為能顯。普賢法界為所顯。 dĩ Văn Thù đại trí vi/vì/vị năng hiển 。Phổ Hiền Pháp giới vi/vì/vị sở hiển 。 共成毘盧遮那之出現故。亦是解行滿故。佛出現也。從頂入者。 cọng thành Tỳ Lô Giá Na chi xuất hiện cố 。diệc thị giải hạnh/hành/hàng mãn cố 。Phật xuất hiện dã 。tùng đảnh/đính nhập giả 。 是加持相妙智之極方能顯故。 thị gia trì tướng diệu trí chi cực phương năng hiển cố 。 第三時此道場下。加益中二。先大眾同欣。 đệ tam thời thử đạo tràng hạ 。gia ích trung nhị 。tiên Đại chúng đồng hân 。 知法將被故。二爾時下。妙德領旨。知令求說主故。 tri pháp tướng bị cố 。nhị nhĩ thời hạ 。diệu đức lĩnh chỉ 。tri lệnh cầu thuyết chủ cố 。 於中二。先長行。身心致敬。 ư trung nhị 。tiên trường hàng 。thân tâm trí kính 。 跽者跪也後偈頌讚請。十偈分二。前五讚後五請。 kị giả quỵ dã hậu kệ tụng tán thỉnh 。thập kệ phần nhị 。tiền ngũ tán hậu ngũ thỉnh 。 前中初一總讚申敬。餘四別讚。 tiền trung sơ nhất tổng tán thân kính 。dư tứ biệt tán 。 放光中有讚因讚果讚用等。文並可知。後五中。初一自敘得益。 phóng quang trung hữu tán nhân tán quả tán dụng đẳng 。văn tịnh khả tri 。hậu ngũ trung 。sơ nhất tự tự đắc ích 。 即是領旨。次偈領眾意請。次偈歎眾堪聞。 tức thị lĩnh chỉ 。thứ kệ lĩnh chúng ý thỉnh 。thứ kệ thán chúng kham văn 。 次偈敘佛令請。後偈正求說主。 thứ kệ tự Phật lệnh thỉnh 。hậu kệ chánh cầu thuyết chủ 。 已領佛意故不請佛。第二口光加說主者。 dĩ lĩnh Phật ý cố bất thỉnh Phật 。đệ nhị khẩu quang gia thuyết chủ giả 。 示所請故。文中三。初光次加後益。今初亦十。 thị sở thỉnh cố 。văn trung tam 。sơ quang thứ gia hậu ích 。kim sơ diệc thập 。 一出處口放者。表教道傳通故。 nhất xuất xứ/xử khẩu phóng giả 。biểu giáo đạo truyền thông cố 。 二光明令得無礙辯。不畏大眾及深理故。餘如前辨。 nhị quang minh lệnh đắc vô ngại biện 。bất úy Đại chúng cập thâm lý cố 。dư như tiền biện 。 二入普下。加中入口者。教以口傳故。如佛說故。 nhị nhập phổ hạ 。gia trung nhập khẩu giả 。giáo dĩ khẩu truyện cố 。như Phật thuyết cố 。 加普賢者。是普賢行之果故。 gia Phổ Hiền giả 。thị Phổ Hiền hạnh/hành/hàng chi quả cố 。 所證法界由理顯故。三其光入下。明益中。 sở chứng pháp giới do lý hiển cố 。tam kỳ quang nhập hạ 。minh ích trung 。 唯除如來揀師資故。第二爾時下。本分中三。初徵事而問。 duy trừ Như Lai giản sư tư cố 。đệ nhị nhĩ thời hạ 。bổn phần trung tam 。sơ trưng sự nhi vấn 。 次引例以答。答即是本後說。是語下。 thứ dẫn lệ dĩ đáp 。đáp tức thị bổn hậu thuyết 。thị ngữ hạ 。 表瑞證成顯說希奇。纔聞其名已有徵故。 biểu thụy chứng thành hiển thuyết hy kì 。tài văn kỳ danh dĩ hữu trưng cố 。 大地動者。大法將顯大惑將傾故。出問法光者。 Đại địa động giả 。Đại pháp tướng hiển đại hoặc tướng khuynh cố 。xuất vấn pháp quang giả 。 冥加智慧助發請故。第三時性起下。 minh gia trí tuệ trợ phát thỉnh cố 。đệ tam thời tánh khởi hạ 。 請分中有長行與偈。前中四。一總舉法請。 thỉnh phần trung hữu trường hàng dữ kệ 。tiền trung tứ 。nhất tổng cử Pháp thỉnh 。 二佛子此諸下。歎眾堪聞。三佛子汝已下。 nhị Phật tử thử chư hạ 。thán chúng kham văn 。tam Phật tử nhữ dĩ hạ 。 歎說主具德。四善哉下。標章別請。前二可知。 thán thuyết chủ cụ đức 。tứ Thiện tai hạ 。tiêu chương biệt thỉnh 。tiền nhị khả tri 。 三中別歎十事。一供多佛必曾聞故。 tam trung biệt thán thập sự 。nhất cung/cúng đa Phật tất tằng văn cố 。 二成妙行曾已修故。三定自在有所依故。 nhị thành diệu hạnh/hành/hàng tằng dĩ tu cố 。tam định tự tại hữu sở y cố 。 四親證入故。五知教道故。六除他疑故。 tứ thân chứng nhập cố 。ngũ tri giáo đạo cố 。lục trừ tha nghi cố 。 七上力加故。八審根器故。九能隨說故。 thất thượng lực gia cố 。bát thẩm căn khí cố 。cửu năng tùy thuyết cố 。 十順智到彼岸得意深故。有如是下總結。 thập thuận trí đáo bỉ ngạn đắc ý thâm cố 。hữu như thị hạ tổng kết 。 既有說德堪宜說故。第四標章別請中。 ký hữu thuyết đức kham nghi thuyết cố 。đệ tứ tiêu chương biệt thỉnh trung 。 初句讚善躡前三段。後列十事以顯無盡。 sơ cú tán thiện niếp tiền tam đoạn 。hậu liệt thập sự dĩ hiển vô tận 。 一如來出現之法。此是總相。總集多緣成出現法。 nhất Như Lai xuất hiện chi Pháp 。thử thị tổng tướng 。tổng tập đa duyên thành xuất hiện Pháp 。 法含持軌。餘九是別。初三即三業祕密。 Pháp hàm trì quỹ 。dư cửu thị biệt 。sơ tam tức tam nghiệp bí mật 。 四境即智之所緣。亦分齊境。 tứ cảnh tức trí chi sở duyên 。diệc phần tề cảnh 。 五依境修行通因通果。六成菩提道。七成必轉法輪。 ngũ y cảnh tu hành thông nhân thông quả 。lục thành Bồ-đề đạo 。thất thành tất chuyển pháp luân 。 八應必示涅槃。九若存若亡見聞皆益。 bát ưng tất thị Niết-Bàn 。cửu nhược/nhã tồn nhược/nhã vong kiến văn giai ích 。 備斯九事一化始終。有云。初一所依之法。 bị tư cửu sự nhất hóa thủy chung 。hữu vân 。sơ nhất sở y chi Pháp 。 餘九能依之德亦有斯理。如是下結請。 dư cửu năng y chi đức diệc hữu tư lý 。như thị hạ kết/kiết thỉnh 。 第二爾時下偈請。十偈分三。初一讚德標請。 đệ nhị nhĩ thời hạ kệ thỉnh 。thập kệ phần tam 。sơ nhất tán đức tiêu thỉnh 。 頌前第三段。次四舉法別請。頌前第四段。 tụng tiền đệ tam đoạn 。thứ tứ cử Pháp biệt thỉnh 。tụng tiền đệ tứ đoạn 。 三有五偈歎德勸請。通頌後三段。於中初偈總讚請。 tam hữu ngũ kệ thán đức khuyến thỉnh 。thông tụng hậu tam đoạn 。ư trung sơ kệ tổng tán thỉnh 。 次二偈勸說之方。 thứ nhị kệ khuyến thuyết chi phương 。 以法深難領故請說因喻。次一偈半歎眾堪聞。末後半偈結請。 dĩ pháp thâm nạn/nan lĩnh cố thỉnh thuyết nhân dụ 。thứ nhất kệ bán thán chúng kham văn 。mạt hậu bán kệ kết/kiết thỉnh 。 所說淨心顯說無過。具演文義周圓。 sở thuyết tịnh tâm hiển thuyết vô quá 。cụ diễn văn nghĩa châu viên 。 第四說分大分為二。初別答十問。 đệ tứ thuyết phần Đại phần vi/vì/vị nhị 。sơ biệt đáp thập vấn 。 後佛子如來以一切譬下。總以結酬。今初。十段答前十問。 hậu Phật tử Như Lai dĩ nhất thiết thí hạ 。tổng dĩ kết/kiết thù 。kim sơ 。thập đoạn đáp tiền thập vấn 。 各有長行偈喻。一一具十。今初。 các hữu trường hàng kệ dụ 。nhất nhất cụ thập 。kim sơ 。 答出現之法。長行中二。初標告歎深。二所謂下。 đáp xuất hiện chi Pháp 。trường hàng trung nhị 。sơ tiêu cáo thán thâm 。nhị sở vị hạ 。 隨義別顯。於中三。初法說深廣酬前因緣。 tùy nghĩa biệt hiển 。ư trung tam 。sơ pháp thuyết thâm quảng thù tiền nhân duyên 。 二佛子譬如下。喻明深廣雙酬因喻。 nhị Phật tử thí như hạ 。dụ minh thâm quảng song thù nhân dụ 。 後佛子至知如來出現下。總結成益。結上十喻。 hậu Phật tử chí tri Như Lai xuất hiện hạ 。tổng kết thành ích 。kết/kiết thượng thập dụ 。 初中分三。謂標釋結。今初。總標多因成出現果。 sơ trung phần tam 。vị tiêu thích kết/kiết 。kim sơ 。tổng tiêu đa nhân thành xuất hiện quả 。 二何以下釋於中二。先徵以總釋。 nhị hà dĩ hạ thích ư trung nhị 。tiên trưng dĩ tổng thích 。 後何等為下。徵數別明。今初。先反釋緣。 hậu hà đẳng vi/vì/vị hạ 。trưng số biệt minh 。kim sơ 。tiên phản thích duyên 。 約能成之緣事。即所成因體。後以十下順釋。 ước năng thành chi duyên sự 。tức sở thành nhân thể 。hậu dĩ thập hạ thuận thích 。 向言無量乃是總相。今明有十箇無量。以顯無盡。 hướng ngôn vô lượng nãi thị tổng tướng 。kim minh hữu thập cá vô lượng 。dĩ hiển vô tận 。 理實則有百千阿僧祇數無量。 lý thật tức hữu bách thiên a-tăng-kì số vô lượng 。 此十無量皆遍十喻。言百千者。占人云。 thử thập vô lượng giai biến thập dụ 。ngôn bách thiên giả 。chiêm nhân vân 。 以十無量入中十喻成百。以後結中十句。 dĩ thập vô lượng nhập trung thập dụ thành bách 。dĩ hậu kết/kiết trung thập cú 。 一一結前百門為千。其中更有別義。方成無量。 nhất nhất kết/kiết tiền bách môn vi/vì/vị thiên 。kỳ trung cánh hữu biệt nghĩa 。phương thành vô lượng 。 今以下列十中門門皆云無量。則不俟相入。 kim dĩ hạ liệt thập trung môn môn giai vân vô lượng 。tức bất sĩ tướng nhập 。 是知百千之言。但是數之總稱耳。二徵數別明中。 thị tri bách thiên chi ngôn 。đãn thị số chi tổng xưng nhĩ 。nhị trưng số biệt minh trung 。 一始發大心誓期出現故。此心何相。 nhất thủy phát Đại tâm thệ kỳ xuất hiện cố 。thử tâm hà tướng 。 二明上求勝志。三明下化慈悲。四行以續願。 nhị minh thượng cầu thắng chí 。tam minh hạ hóa từ bi 。tứ hạnh/hành/hàng dĩ tục nguyện 。 此行謂何。五明不出福智。六別顯福嚴。 thử hạnh/hành/hàng vị hà 。ngũ minh bất xuất phước trí 。lục biệt hiển phước nghiêm 。 七別明智嚴八淨前功德。九嚴前智慧。 thất biệt minh Trí Nghiêm bát tịnh tiền công đức 。cửu nghiêm tiền trí tuệ 。 所謂方便道。教道證道無住道。正道助通。一道二道等。 sở vị phương tiện đạo 。giáo đạo chứng đạo vô trụ đạo 。chánh đạo trợ thông 。nhất đạo nhị đạo đẳng 。 皆莊嚴故。十窮究法源真實智故。 giai trang nghiêm cố 。thập cùng cứu Pháp nguyên chân thật trí cố 。 三佛子如是下。結中既皆過去積因多法圓滿。 tam Phật tử như thị hạ 。kết/kiết trung ký giai quá khứ tích nhân đa Pháp viên mãn 。 令二利果一時出現故。出現言通真通應。 lệnh nhị lợi quả nhất thời xuất hiện cố 。xuất hiện ngôn thông chân thông ưng 。 第二喻明深廣中。十喻各三。謂喻合結。 đệ nhị dụ minh thâm quảng trung 。thập dụ các tam 。vị dụ hợp kết/kiết 。 喻酬譬喻合酬因緣。 dụ thù thí dụ hợp thù nhân duyên 。 故文云非以一緣一事而得出現。又前法說多約往因。 cố văn vân phi dĩ nhất duyên nhất sự nhi đắc xuất hiện 。hựu tiền pháp thuyết đa ước vãng nhân 。 此中合文多約現緣。十中一大千興造喻。 thử trung hợp văn đa ước hiện duyên 。thập trung nhất Đại Thiên hưng tạo dụ 。 此喻為總總喻眾緣。以成出現故。云以無量緣等。 thử dụ vi/vì/vị tổng tổng dụ chúng duyên 。dĩ thành xuất hiện cố 。vân dĩ vô lượng duyên đẳng 。 下說雲雨皆此所霔。初喻中四。一總辨多緣。 hạ thuyết vân vũ giai thử sở 霔。sơ dụ trung tứ 。nhất tổng biện đa duyên 。 二別顯緣相。三顯被因起。四性相結成。今初。 nhị biệt hiển duyên tướng 。tam hiển bị nhân khởi 。tứ tánh tướng kết thành 。kim sơ 。 先反後順。緣即因緣。如眾生業及風雨等。 tiên phản hậu thuận 。duyên tức nhân duyên 。như chúng sanh nghiệp cập phong vũ đẳng 。 事即事相。謂如所持水及宮殿等。二所謂下。 sự tức sự tướng 。vị như sở trì thủy cập cung điện đẳng 。nhị sở vị hạ 。 別顯中。先雲雨上霔。後風輪下持。一能持者。 biệt hiển trung 。tiên vân vũ thượng 霔。hậu phong luân hạ trì 。nhất năng trì giả 。 若無此輪雨無停處。二水若不減礙起天宮。 nhược/nhã vô thử luân vũ vô đình xứ/xử 。nhị thủy nhược/nhã bất giảm ngại khởi Thiên cung 。 三水雖已減假此成立。 tam thủy tuy dĩ giảm giả thử thành lập 。 謂減一節水起一重天。如嚴冬急流重重水結。四雖起總處。 vị giảm nhất tiết thủy khởi nhất trọng Thiên 。như nghiêm đông cấp lưu trọng trọng thủy kết/kiết 。tứ tuy khởi tổng xứ/xử 。 無別莊嚴故。須第四。三如是皆由下。 vô biệt trang nghiêm cố 。tu đệ tứ 。tam như thị giai do hạ 。 顯彼因起。謂上雲等。略由二因。 hiển bỉ nhân khởi 。vị thượng vân đẳng 。lược do nhị nhân 。 一眾生外增上業。言共業者。 nhất chúng sanh ngoại tăng thượng nghiệp 。ngôn cọng nghiệp giả 。 謂多有情應生此界共業同變。於中有四句。謂共中共等。二菩薩善根。 vị đa hữu tình ưng sanh thử giới cọng nghiệp đồng biến 。ư trung hữu tứ cú 。vị cọng trung cọng đẳng 。nhị Bồ Tát thiện căn 。 此有二意。一約同居。謂地前菩薩。 thử hữu nhị ý 。nhất ước đồng cư 。vị địa tiền Bồ Tát 。 二約能化。謂隨諸眾生。應以何國起菩薩根等。 nhị ước năng hóa 。vị tùy chư chúng sanh 。ưng dĩ hà quốc khởi Bồ Tát căn đẳng 。 便修彼因以取彼國故。 tiện tu bỉ nhân dĩ thủ bỉ quốc cố 。 有眾生類即菩薩佛國。令於其中下顯受用果。謂先成器界。 hữu chúng sanh loại tức Bồ Tát Phật quốc 。lệnh ư kỳ trung hạ hiển thọ dụng quả 。vị tiên thành khí giới 。 後起眾生依之而住。如俱舍婆沙等辨。 hậu khởi chúng sanh y chi nhi trụ/trú 。như câu xá Bà sa đẳng biện 。 各隨所宜者。謂水族眾生得水受用等。 các tùy sở nghi giả 。vị thủy tộc chúng sanh đắc thủy thọ dụng đẳng 。 又人羅剎宮殿無礙。菩薩眾生淨穢同居。 hựu nhân La-sát cung điện vô ngại 。Bồ Tát chúng sanh tịnh uế đồng cư 。 第四佛子如是下。性相結成中。先結前生後。 đệ tứ Phật tử như thị hạ 。tánh tướng kết thành trung 。tiên kết/kiết tiền sanh hậu 。 後法性如是下正結。此句為總。此法性言通於性相。 hậu pháp tánh như thị hạ chánh kết/kiết 。thử cú vi/vì/vị tổng 。thử pháp tánh ngôn thông ư tánh tướng 。 無有生下別顯性空亦遮其妄計。 vô hữu sanh hạ biệt hiển tánh không diệc già kỳ vọng kế 。 謂非冥性微塵等生。非自在梵王等作。 vị phi minh tánh vi trần đẳng sanh 。phi tự tại Phạm Vương đẳng tác 。 無神我能知。上三顯能作空。無有成者顯所作空。 vô thần ngã năng tri 。thượng tam hiển năng tác không 。vô hữu thành giả hiển sở tác không 。 雖能所俱空不礙相有。故云而得成就。 tuy năng sở câu không bất ngại tướng hữu 。cố vân nhi đắc thành tựu 。 如是無礙為法性如是。 như thị vô ngại vi/vì/vị pháp tánh như thị 。 次合中略不合第三顯彼所因。以次下二喻自別合故。合四輪中。 thứ hợp trung lược bất hợp đệ tam hiển bỉ sở nhân 。dĩ thứ hạ nhị dụ tự biệt hợp cố 。hợp tứ luân trung 。 前三是因。後一二利果滿。 tiền tam thị nhân 。hậu nhất nhị lợi quả mãn 。 因圓果滿佛出現故。一品之內多以依喻正者。 nhân viên quả mãn Phật xuất hiện cố 。nhất phẩm chi nội đa dĩ y dụ chánh giả 。 非唯義類相似。實則外由內變故。令外器全似於內。 phi duy nghĩa loại tương tự 。thật tức ngoại do nội biến cố 。lệnh ngoại khí toàn tự ư nội 。 是以上云菩薩善根所起。眾生共業所生等。 thị dĩ thượng vân Bồ Tát thiện căn sở khởi 。chúng sanh cọng nghiệp sở sanh đẳng 。 華藏品中已略開顯。第二洪霔大千喻。 hoa tạng phẩm trung dĩ lược khai hiển 。đệ nhị hồng 霔Đại Thiên dụ 。 此之雲雨即前喻中興雲降雨。正喻出現法門。 thử chi vân vũ tức tiền dụ trung hưng vân hàng vũ 。chánh dụ xuất hiện Pháp môn 。 廣大難知周十方故。言心相續力者。 quảng đại nạn/nan tri châu thập phương cố 。ngôn tâm tướng tục lực giả 。 若約信受但是圓機。堅種相續能受深旨。 nhược/nhã ước tín thọ đãn thị viên ky 。kiên chủng tướng tục năng thọ thâm chỉ 。 若約具受。則八地已上得無盡陀羅尼力。 nhược/nhã ước cụ thọ/thụ 。tức bát địa dĩ thượng đắc vô tận Đà-la-ni lực 。 方能受持乃至十地。方受如來雲雨說法。 phương năng thọ trì nãi chí Thập Địa 。phương thọ/thụ Như Lai vân vũ thuyết Pháp 。 是以文言除大菩薩。由初義故但揀二乘。 thị dĩ văn ngôn trừ đại Bồ-tát 。do sơ nghĩa cố đãn giản nhị thừa 。 第三雲雨無從喻。菩薩善根。如生共業感彼出現。 đệ tam vân vũ vô tùng dụ 。Bồ Tát thiện căn 。như sanh cọng nghiệp cảm bỉ xuất hiện 。 法雲法雨機感而現。 pháp vân Pháp vũ ky cảm nhi hiện 。 非先有一方所從彼而來。機謝而去。亦非歸至舊所故。體無生滅。 phi tiên hữu nhất phương sở tòng bỉ nhi lai 。ky tạ nhi khứ 。diệc phi quy chí cựu sở cố 。thể vô sanh diệt 。 第四大雨難知喻。喻深非心境故。古云。 đệ tứ đại vũ nạn/nan tri dụ 。dụ thâm phi tâm cảnh cố 。cổ vân 。 教廣行大因深果遠。故非預二乘。亦不乖理。 giáo quảng hạnh/hành/hàng Đại nhân thâm quả viễn 。cố phi dự nhị thừa 。diệc bất quai lý 。 但是大機即世間主無能所行。即能知之。 đãn thị Đại ky tức thế gian chủ vô năng sở hạnh 。tức năng tri chi 。 第五大雨成敗喻。況佛滅惑成德喻中。 đệ ngũ đại vũ thành bại dụ 。huống Phật diệt hoặc thành đức dụ trung 。 初一即壞界之時。三即以水止水合中。 sơ nhất tức hoại giới chi thời 。tam tức dĩ thủy chỉ thủy hợp trung 。 初二滅惑成智福。次一滅障成智。即止觀雙運。 sơ nhị diệt hoặc thành trí phước 。thứ nhất diệt chướng thành trí 。tức chỉ quán song vận 。 後一權智照機。又無二同二乘。 hậu nhất quyền trí chiếu ky 。hựu vô nhị đồng nhị thừa 。 無三同外道。無四增無明無五非種智。 vô tam đồng ngoại đạo 。vô tứ tăng vô minh vô ngũ phi chủng trí 。 此即分上總中法雨令差。第六一雨隨別喻。 thử tức phần thượng tổng trung Pháp vũ lệnh sái 。đệ lục nhất vũ tùy biệt dụ 。 喻佛一味隨器。隨器即合前差別。第七勝處先成喻。 dụ Phật nhất vị tùy khí 。tùy khí tức hợp tiền sái biệt 。đệ thất thắng xứ tiên thành dụ 。 喻佛勝緣。先濟德文中先正明。 dụ Phật thắng duyên 。tiên tế đức văn trung tiên chánh minh 。 後佛子譬如下。牒以釋疑。先成由業力。 hậu Phật tử thí như hạ 。điệp dĩ thích nghi 。tiên thành do nghiệp lực 。 法異由機殊不乖第六一味。第八事別由因喻。 Pháp dị do ky thù bất quai đệ lục nhất vị 。đệ bát sự biệt do nhân dụ 。 喻佛成辦大事德。亦是德殊由智喻。喻中分三。 dụ Phật thành biện/bạn Đại sự đức 。diệc thị đức thù do trí dụ 。dụ trung phần tam 。 初蓮華表佛。總中略無名出現者。表佛現故。 sơ liên hoa biểu Phật 。tổng trung lược vô danh xuất hiện giả 。biểu Phật hiện cố 。 而言大者。準五卷大悲經第三云。 nhi ngôn Đại giả 。chuẩn ngũ quyển đại bi Kinh đệ tam vân 。 有千葉故光照十方者。金色光也。言爾所佛者。 hữu thiên diệp cố quang chiếu thập phương giả 。kim sắc quang dã 。ngôn nhĩ sở Phật giả 。 有千枚華表千佛故。故劫名賢賢善多故。 hữu thiên mai hoa biểu thiên Phật cố 。cố kiếp danh hiền hiền thiện đa cố 。 餘多同此。二佛子爾時下。風輪起處者。 dư đa đồng thử 。nhị Phật tử nhĩ thời hạ 。phong luân khởi xứ/xử giả 。 即有力遙持廣前建立風輪。三佛子大雲下。 tức hữu lực dao trì quảng tiền kiến lập phong luân 。tam Phật tử đại vân hạ 。 結因有屬。二合中亦三。先合蓮華表佛喻。 kết/kiết nhân hữu chúc 。nhị hợp trung diệc tam 。tiên hợp liên hoa biểu Phật dụ 。 於中一切善根功德合上大水遍滿。放於下。 ư trung nhất thiết thiện căn công đức hợp thượng Đại thủy biến mãn 。phóng ư hạ 。 合生蓮華。謂不斷種性如華表佛故。 hợp sanh liên hoa 。vị bất đoạn chủng tánh như hoa biểu Phật cố 。 普照十方合上光照十方。與諸菩薩下。合知佛當出。 phổ chiếu thập phương hợp thượng quang chiếu thập phương 。dữ chư Bồ-tát hạ 。hợp tri Phật đương xuất 。 第二佛子下。合風輪起處喻。 đệ nhị Phật tử hạ 。hợp phong luân khởi xứ/xử dụ 。 此十智光次第合前。所成唯果德。能成通因果。 thử thập trí quang thứ đệ hợp tiền 。sở thành duy quả đức 。năng thành thông nhân quả 。 又能成即實之權。所成唯差別之德。 hựu năng thành tức thật chi quyền 。sở thành duy sái biệt chi đức 。 故下結云同一體等。第三佛子如來下合。結因有屬於中三。 cố hạ kết/kiết vân đồng nhất thể đẳng 。đệ tam Phật tử Như Lai hạ hợp 。kết/kiết nhân hữu chúc ư trung tam 。 一結因即能成之智。 nhất kết/kiết nhân tức năng thành chi trí 。 合上一味之水風輪不同。此輪由一節水減。一重輪生。如澄水垽。 hợp thượng nhất vị chi thủy phong luân bất đồng 。thử luân do nhất tiết thủy giảm 。nhất trọng luân sanh 。như trừng thủy 垽。 今推能成由一味大悲。 kim thôi năng thành do nhất vị đại bi 。 二佛子一切下結果。即所成之大智。從一實之智隨權而生。 nhị Phật tử nhất thiết hạ kết/kiết quả 。tức sở thành chi đại trí 。tùng nhất thật chi trí tùy quyền nhi sanh 。 合上風輪差別。故世界差別。 hợp thượng phong luân sái biệt 。cố thế giới sái biệt 。 三佛子汝等下結緣。即由眾生異。合上以眾生善根不同。 tam Phật tử nhữ đẳng hạ kết duyên 。tức do chúng sanh dị 。hợp thượng dĩ chúng sanh thiện căn bất đồng 。 兼釋外疑。於中又三。初牒前正理。 kiêm thích ngoại nghi 。ư trung hựu tam 。sơ điệp tiền chánh lý 。 一解脫味即能成之水。水具二義。 nhất giải thoát vị tức năng thành chi thủy 。thủy cụ nhị nghĩa 。 悲及解脫二文影略。種種功德通能所二智。 bi cập giải thoát nhị văn ảnh lược 。chủng chủng công đức thông năng sở nhị trí 。 二眾生念言舉外疑情。然感應之道略有三義。一互相成。 nhị chúng sanh niệm ngôn cử ngoại nghi tình 。nhiên cảm ứng chi đạo lược hữu tam nghĩa 。nhất hỗ tương thành 。 二互相奪。三緣成性空。今眾生以緣奪因。 nhị hỗ tương đoạt 。tam duyên thành tánh không 。kim chúng sanh dĩ duyên đoạt nhân 。 純推佛力失因緣義。三佛子此非下。如來為釋。 thuần thôi Phật lực thất nhân duyên nghĩa 。tam Phật tử thử phi hạ 。Như Lai vi/vì/vị thích 。 於中初以因奪緣。一向言非。次但以下。 ư trung sơ dĩ nhân đoạt duyên 。nhất hướng ngôn phi 。thứ đãn dĩ hạ 。 為說正義初句因緣相成後而佛下。有二義。 vi/vì/vị thuyết chánh nghĩa sơ cú nhân duyên tướng thành hậu nhi Phật hạ 。hữu nhị nghĩa 。 一成上因緣。雖隨眾生心無分別。 nhất thành thượng nhân duyên 。tuy tùy chúng sanh tâm vô phân biệt 。 二成第三義了性空故。緣成故無成。無成故無壞。 nhị thành đệ tam nghĩa liễu tánh không cố 。duyên thành cố vô thành 。vô thành cố vô hoại 。 所成既空何有能成作者及作法耶。 sở thành ký không hà hữu năng thành tác giả cập tác pháp da 。 第九四輪相依喻。況佛體用依持德。 đệ cửu tứ luân tướng y dụ 。huống Phật thể dụng y trì đức 。 亦廣建立風之別義。喻中二。先明能持之風。有四者。 diệc quảng kiến lập phong chi biệt nghĩa 。dụ trung nhị 。tiên minh năng trì chi phong 。hữu tứ giả 。 一一時持水名安住。二多時不動名常住。 nhất nhất thời trì thủy danh an trụ 。nhị đa thời bất động danh thường trụ 。 三與劫齊量。四體性堅密。是以俱舍云。 tam dữ kiếp tề lượng 。tứ thể tánh kiên mật 。thị dĩ câu xá vân 。 假使有一大諾健那。以金剛輪奮威懸擊。 giả sử hữu nhất Đại nặc kiện na 。dĩ Kim Cương luân phấn uy huyền kích 。 金剛有碎風輪無損。其量廣無數。厚十六洛叉。 Kim cương hữu toái phong luân vô tổn 。kỳ lượng quảng vô số 。hậu thập lục lạc xoa 。 彼但有一與此不同。二此四下四輪相依。 bỉ đãn hữu nhất dữ thử bất đồng 。nhị thử tứ hạ tứ luân tướng y 。 準俱舍論。次上水輪厚八洛叉。洛叉億也。 chuẩn câu xá luận 。thứ thượng thủy luân hậu bát lạc xoa 。lạc xoa ức dã 。 次上更有金輪。厚三億二萬由旬。然其世界。 thứ thượng cánh hữu kim luân 。hậu tam ức nhị vạn do-tuần 。nhiên kỳ thế giới 。 或說三輪成。謂風水金。或說五輪。 hoặc thuyết tam luân thành 。vị phong thủy kim 。hoặc thuyết ngũ luân 。 謂下加虛空上加大地。今欲稱法合成四輪。 vị hạ gia hư không thượng gia Đại địa 。kim dục xưng pháp hợp thành tứ luân 。 則地中含金金亦地故。二合中先合能持四風。 tức địa trung hàm kim kim diệc địa cố 。nhị hợp trung tiên hợp năng trì tứ phong 。 有配四攝義。則少似既合。 hữu phối tứ nhiếp nghĩa 。tức thiểu tự ký hợp 。 以如來出現則成大局。今謂一未信入者。 dĩ Như Lai xuất hiện tức thành Đại cục 。kim vị nhất vị tín nhập giả 。 以四攝普攝示以正理。二已信受者建立教法。 dĩ tứ nhiếp phổ nhiếp thị dĩ chánh lý 。nhị dĩ tín thọ giả kiến lập giáo Pháp 。 三已入法者令其成行。四已成行者令其得果。 tam dĩ nhập Pháp giả lệnh kỳ thành hạnh/hành/hàng 。tứ dĩ thành hành giả lệnh kỳ đắc quả 。 二佛子下。合四輪相依。一慈悲合地能厚載故。 nhị Phật tử hạ 。hợp tứ luân tướng y 。nhất từ bi hợp địa năng hậu tái cố 。 二方便合水曲隨器故。 nhị phương tiện hợp thủy khúc tùy khí cố 。 出現合風力能持故。無礙合空如空無礙故。故淨名云。 xuất hiện hợp phong lực năng trì cố 。vô ngại hợp không như không vô ngại cố 。cố tịnh danh vân 。 其無礙慧無若干故。文意雖但取展轉相依。 kỳ vô ngại tuệ vô nhược can cố 。văn ý tuy đãn thủ triển chuyển tướng y 。 不妨有似其事。若準偈中。 bất phương hữu tự kỳ sự 。nhược/nhã chuẩn kệ trung 。 慈悲之前有一切佛法。以況樹林則五重相依。 từ bi chi tiền hữu nhất thiết Phật Pháp 。dĩ huống thụ lâm tức ngũ trọng tướng y 。 第十大千饒益喻。況佛利世德。 đệ thập Đại Thiên nhiêu ích dụ 。huống Phật lợi thế đức 。 別顯總中一切眾生各隨所宜。而得受用。合中次第合前四益。 biệt hiển tổng trung nhất thiết chúng sanh các tùy sở nghi 。nhi đắc thọ dụng 。hợp trung thứ đệ hợp tiền tứ ích 。 見佛生喜如魚得潤故。 kiến Phật sanh hỉ như ngư đắc nhuận cố 。 戒如平地萬善由生故。定如宮室得安息故。 giới như bình địa vạn thiện do sanh cố 。định như cung thất đắc An Tức cố 。 慧如虛空不可壞故。於中二句。初不壞事。後不壞理。 tuệ như hư không bất khả hoại cố 。ư trung nhị cú 。sơ bất hoại sự 。hậu bất hoại lý 。 第三總結成益中有十一句。各別結上十門。 đệ tam tổng kết thành ích trung hữu thập nhất cú 。các biệt kết/kiết thượng thập môn 。 以九十二句結第九門。故有十一。 dĩ cửu thập nhị cú kết/kiết đệ cửu môn 。cố hữu thập nhất 。 一多因出現故。二廣故難受。三無生故無從。 nhất đa nhân xuất hiện cố 。nhị quảng cố nạn/nan thọ/thụ 。tam vô sanh cố vô tùng 。 四非心識故思必發狂。五如空故惑見雙亡。 tứ phi tâm thức cố tư tất phát cuồng 。ngũ như không cố hoặc kiến song vong 。 六平等無我故一味。七由無盡故諸乘遍化。 lục bình đẳng vô ngã cố nhất vị 。thất do vô tận cố chư thừa biến hóa 。 八後際無斷故佛種不斷。九無對即無礙慧。 bát hậu tế vô đoạn cố Phật chủng bất đoạn 。cửu vô đối tức vô ngại tuệ 。 十為無為平等。即攝三輪歸無礙慧。 thập vi/vì/vị vô vi ình đẳng 。tức nhiếp tam luân quy vô ngại tuệ 。 十一本為眾生故今利益滿足。 thập nhất bổn vi/vì/vị chúng sanh cố kim lợi ích mãn túc 。 若將一一通前十門。未為得意。第二偈頌。 nhược/nhã tướng nhất nhất thông tiền thập môn 。vị vi/vì/vị đắc ý 。đệ nhị kệ tụng 。 三十七頌分三。初十四頌歎深許說。次二十二頌。 tam thập thất tụng phần tam 。sơ thập tứ tụng thán thâm hứa thuyết 。thứ nhị thập nhị tụng 。 頌上十喻。後一頌結說無盡。不頌上文。 tụng thượng thập dụ 。hậu nhất tụng kết/kiết thuyết vô tận 。bất tụng thượng văn 。 今初分二。前十一頌歎深難量。 kim sơ phần nhị 。tiền thập nhất tụng thán thâm nạn/nan lượng 。 後三頌誡聽許說。今初亦二。初偈總歎。 hậu tam tụng giới thính hứa thuyết 。kim sơ diệc nhị 。sơ kệ tổng thán 。 頌前標告不思議言。後十別歎。即次第頌前總結十一句。 tụng tiền tiêu cáo bất tư nghị ngôn 。hậu thập biệt thán 。tức thứ đệ tụng tiền tổng kết thập nhất cú 。 亦第九偈頌九十二句結。既結喻。 diệc đệ cửu kệ tụng cửu thập nhị cú kết/kiết 。ký kết/kiết dụ 。 今此亦即通頌前喻。喻則性相雙明。此中多就性說。 kim thử diệc tức thông tụng tiền dụ 。dụ tức tánh tướng song minh 。thử trung đa tựu tánh thuyết 。 古稱性起彌復有由。一無邊量即無量義。 cổ xưng tánh khởi di phục hưũ do 。nhất vô biên lượng tức vô lượng nghĩa 。 二一毛叵量即廣大義。三空際叵得即無生義。 nhị nhất mao phả lượng tức quảng đại nghĩa 。tam không tế phả đắc tức vô sanh nghĩa 。 然唯此第三偈。似頌第五如空。 nhiên duy thử đệ tam kệ 。tự tụng đệ ngũ như không 。 第六偈似頌第三無生滅。然取義不同故。皆案次。 đệ lục kệ tự tụng đệ tam vô sanh diệt 。nhiên thủ nghĩa bất đồng cố 。giai án thứ 。 四不能知者離心識故。五遍於一切非一切者。 tứ bất năng trai giả ly tâm thức cố 。ngũ biến ư nhất thiết phi nhất thiết giả 。 即如空義。六體性平等即平等無我義。 tức như không nghĩa 。lục thể tánh bình đẳng tức bình đẳng vô ngã nghĩa 。 七前遍諸剎。此遍三世文綺互耳。 thất tiền biến chư sát 。thử biến tam thế văn ỷ/khỉ hỗ nhĩ 。 八無變易故盡後際。九離言說故無二無對。 bát vô biến dịch cố tận hậu tế 。cửu ly ngôn thuyết cố vô nhị vô đối 。 十本願現身故能成益。第二誡聽許說中分二。 thập Bổn Nguyện hiện thân cố năng thành ích 。đệ nhị giới thính hứa thuyết trung phần nhị 。 初一誡聽勸修淨意如空。總以喻顯。 sơ nhất giới thính khuyến tu tịnh ý như không 。tổng dĩ dụ hiển 。 下二句別顯。一離妄取。如彼淨空無雲翳故。 hạ nhị cú biệt hiển 。nhất ly vọng thủ 。như bỉ tịnh không vô vân ế cố 。 斯即真止。二觸境無滯。如彼淨空無障礙故。 tư tức chân chỉ 。nhị xúc cảnh vô trệ 。như bỉ tịnh không vô chướng ngại cố 。 斯即真觀。此觀不作意以照境。則所照無涯。 tư tức chân quán 。thử quán bất tác ý dĩ chiếu cảnh 。tức sở chiếu vô nhai 。 此止體性離。而息妄故諸取皆寂。 thử chỉ thể tánh ly 。nhi tức vọng cố chư thủ giai tịch 。 若斯則不拂不瑩而自淨矣。 nhược/nhã tư tức bất phất bất oánh nhi tự tịnh hĩ 。 無淨之淨則闇蹈佛境矣。此為心要。謂後學思行。 vô tịnh chi tịnh tức ám đạo Phật cảnh hĩ 。thử vi/vì/vị tâm yếu 。vị hậu học tư hạnh/hành/hàng 。 後二偈許說分齊。於中初半偈。結前生後。 hậu nhị kệ hứa thuyết phần tề 。ư trung sơ bán kệ 。kết/kiết tiền sanh hậu 。 後偈半正示分齊。牒舉十門。略無行者三業攝故。 hậu kệ bán chánh thị phần tề 。điệp cử thập môn 。lược vô hành giả tam nghiệp nhiếp cố 。 闕正覺者導師中攝。或復略無。第二頌前十喻。 khuyết chánh giác giả Đạo sư trung nhiếp 。hoặc phục lược vô 。đệ nhị tụng tiền thập dụ 。 即為十段。初喻四頌以是總故。餘九各二。 tức vi/vì/vị thập đoạn 。sơ dụ tứ tụng dĩ thị tổng cố 。dư cửu các nhị 。 今初文二。前二頌總顯多緣。 kim sơ văn nhị 。tiền nhị tụng tổng hiển đa duyên 。 後二頌別顯緣相。其第九喻。合云方便依智者。 hậu nhị tụng biệt hiển duyên tướng 。kỳ đệ cửu dụ 。hợp vân phương tiện y trí giả 。 智即頌前出現。然初無礙慧。是佛實智中二皆權。 trí tức tụng tiền xuất hiện 。nhiên sơ vô ngại tuệ 。thị Phật thật trí trung nhị giai quyền 。 於中智即知事方便隨機。 ư trung trí tức tri sự phương tiện tùy ky 。 合上即權實無礙對初即悲智雙游。第二別答出現九門。 hợp thượng tức quyền thật vô ngại đối sơ tức bi trí song du 。đệ nhị biệt đáp xuất hiện cửu môn 。 先明身業。後八依故。長行中二。先標舉。 tiên minh thân nghiệp 。hậu bát y cố 。trường hàng trung nhị 。tiên tiêu cử 。 後佛子諸菩薩下釋相。於中三。初就法總明。 hậu Phật tử chư Bồ-tát hạ thích tướng 。ư trung tam 。sơ tựu Pháp tổng minh 。 次約喻別顯。後就法總結。 thứ ước dụ biệt hiển 。hậu tựu Pháp tổng kết 。 然總中五遍通喻中十身。結中十句別結十喻。亦同前出現。 nhiên tổng trung ngũ biến thông dụ trung thập thân 。kết/kiết trung thập cú biệt kết/kiết thập dụ 。diệc đồng tiền xuất hiện 。 今初分四。一總教廣見。 kim sơ phần tứ 。nhất tổng giáo quảng kiến 。 二何以故徵其所由。三諸菩薩下。反釋所以。四應遍一切下。 nhị hà dĩ cố trưng kỳ sở do 。tam chư Bồ-tát hạ 。phản thích sở dĩ 。tứ ưng biến nhất thiết hạ 。 順以結酬。就反釋中總舉五法。 thuận dĩ kết/kiết thù 。tựu phản thích trung tổng cử ngũ pháp 。 法是所知法界。及調伏法事。是調伏眾生行事故。 Pháp thị sở tri Pháp giới 。cập điều phục pháp sự 。thị điều phục chúng sanh hạnh/hành/hàng sự cố 。 晉經名行。身即是正國土是依。生是所化。 tấn Kinh danh hạnh/hành/hàng 。thân tức thị chánh quốc độ thị y 。sanh thị sở hóa 。 四順結中應翻上五成五無量界。 tứ thuận kết/kiết trung ưng phiên thượng ngũ thành ngũ vô lượng giới 。 身為能遍四為所遍。一遍法界。二遍調伏界。 thân vi/vì/vị năng biến tứ vi/vì/vị sở biến 。nhất biến Pháp giới 。nhị biến điều phục giới 。 三遍調伏加行界。四遍世界。五遍眾生界。 tam biến điều phục gia hạnh/hành/hàng giới 。tứ biến thế giới 。ngũ biến chúng sanh giới 。 唯有五界非是略也。第二佛子譬如下。 duy hữu ngũ giới phi thị lược dã 。đệ nhị Phật tử thí như hạ 。 約喻別顯中。明如來出現有十種身。一周遍十方身。 ước dụ biệt hiển trung 。minh Như Lai xuất hiện hữu thập chủng thân 。nhất chu biến thập phương thân 。 二無著無礙身。三普入城益身。 nhị Vô Trước vô ngại thân 。tam phổ nhập thành ích thân 。 四平等隨應身。五無生潛益身。六圓迴等住身。 tứ bình đẳng tùy ứng thân 。ngũ vô sanh tiềm ích thân 。lục viên hồi đẳng trụ thân 。 七無心普應身。八窮盡後際身。九嚴剎益生身。 thất vô tâm phổ ứng thân 。bát cùng tận hậu tế thân 。cửu nghiêm sát ích sanh thân 。 十嚴好滿願身。此即八地十身而為次不同。 thập nghiêm hảo mãn nguyện thân 。thử tức bát địa thập thân nhi vi thứ bất đồng 。 一法身。二智身。三威勢。四菩提。五莊嚴。 nhất Pháp thân 。nhị trí thân 。tam uy thế 。tứ Bồ-đề 。ngũ trang nghiêm 。 六意生。七化。八力持。九福德。十願。 lục ý sanh 。thất hóa 。bát lực trì 。cửu phước đức 。thập nguyện 。 四是菩提者。初成先照故。偈云日照出現故。 tứ thị Bồ-đề giả 。sơ thành tiên chiếu cố 。kệ vân Nhật chiếu xuất hiện cố 。 五莊嚴者。一一毛孔隨好光明。以莊嚴故。 ngũ trang nghiêm giả 。nhất nhất mao khổng tùy hảo quang minh 。dĩ trang nghiêm cố 。 餘文並顯。顯此十身舉十喻況。 dư văn tịnh hiển 。hiển thử thập thân cử thập dụ huống 。 一一喻中文各有三。謂喻合結。今初虛空周遍喻。 nhất nhất dụ trung văn các hữu tam 。vị dụ hợp kết/kiết 。kim sơ hư không chu biến dụ 。 況周遍十方身故。下結。云以其心無量遍十方故。 huống chu biến thập phương thân cố 。hạ kết/kiết 。vân dĩ kỳ tâm vô lượng biến thập phương cố 。 喻中先直示後徵釋。徵云。至不至別。 dụ trung tiên trực thị hậu trưng thích 。trưng vân 。chí bất chí biệt 。 何得俱耶。以一無身釋上二義。 hà đắc Câu-da-ni 。dĩ nhất vô thân thích thượng nhị nghĩa 。 由無身故無可得至。亦以無故無所不至。如色中空。 do vô thân cố vô khả đắc chí 。diệc dĩ vô cố vô sở bất chí 。như sắc trung không 。 空若有身身即質聚。便礙於色。 không nhược hữu thân thân tức chất tụ 。tiện ngại ư sắc 。 如鐵入水水不入鐵。今由無身故遍入色中。 như thiết nhập thủy thủy bất nhập thiết 。kim do vô thân cố biến nhập sắc trung 。 法準喻知。此以事空以況理空。理空即是法身故。 Pháp chuẩn dụ tri 。thử dĩ sự không dĩ huống lý không 。lý không tức thị Pháp thân cố 。 經偈云。佛以法為身。清淨如虛空故。 Kinh kệ vân 。Phật dĩ pháp vi/vì/vị thân 。thanh tịnh như hư không cố 。 為眾生下此釋外疑。第二空無分別喻。 vi/vì/vị chúng sanh hạ thử thích ngoại nghi 。đệ nhị không vô phân biệt dụ 。 況無著無礙身故。經結云所行無礙如虛空故。 huống Vô Trước vô ngại thân cố 。Kinh kết/kiết vân sở hạnh vô ngại như hư không cố 。 空無分別不礙顯色。智無分別不礙利生。 không vô phân biệt bất ngại hiển sắc 。trí vô phân biệt bất ngại lợi sanh 。 第三日光饒益喻。喻普入成益身。 đệ tam nhật quang nhiêu ích dụ 。dụ phổ nhập thành ích thân 。 普入法界故。喻合皆有總別釋成。 phổ nhập Pháp giới cố 。dụ hợp giai hữu tổng biệt thích thành 。 合中別內有十種益。合前八句。初二合初句世出世異故。 hợp trung biệt nội hữu thập chủng ích 。hợp tiền bát cú 。sơ nhị hợp sơ cú thế xuất thế dị cố 。 三拔四流之苦與出世之樂。 tam bạt tứ lưu chi khổ dữ xuất thế chi lạc/nhạc 。 拯二乘沈定水之苦。與菩提樂。皆變濕令燥之義。 chửng nhị thừa trầm định thủy chi khổ 。dữ Bồ-đề lạc/nhạc 。giai biến thấp lệnh táo chi nghĩa 。 四道品通長三乘草木。五信有二義。一成上義。 tứ đạo phẩm thông trường/trưởng tam thừa thảo mộc 。ngũ tín hữu nhị nghĩa 。nhất thành thượng nghĩa 。 信能增長一切法故。二合成熟信。 tín năng tăng trưởng nhất thiết pháp cố 。nhị hợp thành thục tín 。 能必到如來地故。六七二句合廓徹虛空。 năng tất đáo Như Lai địa cố 。lục thất nhị cú hợp khuếch triệt hư không 。 一得見聞四諦因果智。 nhất đắc kiến văn Tứ đế nhân quả trí 。 二得三明十力智如空有日廓淨照徹故。八有二義。 nhị đắc tam minh thập lực trí như không hữu nhật khuếch tịnh chiếu triệt cố 。bát hữu nhị nghĩa 。 令心無礙成上徹空。不壞善根成下蓮華。 lệnh tâm vô ngại thành thượng triệt không 。bất hoại thiện căn thành hạ liên hoa 。 如赤蓮華不遇日光翳死無疑。 như xích liên hoa bất ngộ nhật quang ế tử vô nghi 。 三乘善根若遇智日則便不壞。九正合開華。上已開不壞。 tam thừa thiện căn nhược/nhã ngộ trí nhật tức tiện bất hoại 。cửu chánh hợp khai hoa 。thượng dĩ khai bất hoại 。 今未開今開。十合後二句。發菩提心即見大道。 kim vị khai kim khai 。thập hợp hậu nhị cú 。phát Bồ-đề tâm tức kiến đại đạo 。 成就本行是辦家業。第四日光等照喻。 thành tựu bổn hạnh/hành/hàng thị biện/bạn gia nghiệp 。đệ tứ nhật quang đẳng chiếu dụ 。 喻平等隨應身。由住真際故無私平等。文中二。 dụ bình đẳng tùy ứng thân 。do trụ/trú chân tế cố vô tư bình đẳng 。văn trung nhị 。 先正喻。後重舉釋疑。前中黑山喻緣覺者。 tiên chánh dụ 。hậu trọng cử thích nghi 。tiền trung hắc sơn dụ duyên giác giả 。 無法空之光故。不出功德故。 vô pháp không chi quang cố 。bất xuất công đức cố 。 不同菩薩十大山王表十地故。高原喻聲聞者。 bất đồng Bồ Tát thập Đại sơn vương biểu Thập Địa cố 。cao nguyên dụ thanh văn giả 。 不生佛法蓮華故。大地一種通含三聚。 bất sanh Phật Pháp liên hoa cố 。Đại địa nhất chủng thông hàm tam tụ 。 取決定能生處喻正定聚。得緣方生喻不定聚。 thủ quyết định năng sanh xứ dụ chánh định tụ 。đắc duyên phương sanh dụ bất định tụ 。 砂鹵等地喻邪定聚。然亦不捨故皆等照。 sa lỗ đẳng địa dụ tà định tụ 。nhiên diệc bất xả cố giai đẳng chiếu 。 後釋疑云。日光是一佛智萬殊豈為同喻。 hậu thích nghi vân 。nhật quang thị nhất Phật trí vạn thù khởi vi/vì/vị đồng dụ 。 釋云豈不向說但隨山地有高下耶。 thích vân khởi bất hướng thuyết đãn tùy sơn địa hữu cao hạ da 。 故知但隨眾生智慧不同。佛無私智無若干也。 cố tri đãn tùy chúng sanh trí tuệ bất đồng 。Phật vô tư trí vô nhược can dã 。 未違前喻。又既約機說異。則照高未能兼下。 vị vi tiền dụ 。hựu ký ước ky thuyết dị 。tức chiếu cao vị năng kiêm hạ 。 照下而猶照高。 chiếu hạ nhi do chiếu cao 。 又若捨化先捨於小次捨於中。唯菩薩高山盡日蒙照。思之。 hựu nhược/nhã xả hóa tiên xả ư tiểu thứ xả ư trung 。duy Bồ Tát cao sơn tận nhật mông chiếu 。tư chi 。 第五日益生盲喻。喻佛無生潛益身。有目者覩。 đệ ngũ nhật ích sanh manh dụ 。dụ Phật vô sanh tiềm ích thân 。hữu mục giả đổ 。 非是獨為生盲不見。亦未曾滅。以潛益故。 phi thị độc vi/vì/vị sanh manh bất kiến 。diệc vị tằng diệt 。dĩ tiềm ích cố 。 合中二先略後廣。略中五事皆盲。而無信為總。 hợp trung nhị tiên lược hậu quảng 。lược trung ngũ sự giai manh 。nhi vô tín vi/vì/vị tổng 。 故云無信眼故。此即涅槃闡提三罪。 cố vân vô tín nhãn cố 。thử tức Niết-Bàn xiển đề tam tội 。 無信斷善即一闡提。無解毀見則謗方等。 vô tín đoạn thiện tức nhất xiển đề 。vô giải hủy kiến tức báng phương đẳng 。 毀戒邪命。即犯四重禁作五逆罪。 hủy giới tà mạng 。tức phạm tứ trọng cấm tác ngũ nghịch tội 。 此四至惡猶有佛性。亦為饒益令離苦集。後佛子如來下。 thử tứ chí ác do hữu Phật tánh 。diệc vi/vì/vị nhiêu ích lệnh ly khổ tập 。hậu Phật tử Như Lai hạ 。 廣顯中二。先能益光後所益眾。今初二。 quảng hiển trung nhị 。tiên năng ích quang hậu sở ích chúng 。kim sơ nhị 。 先列十光。後結分齊。今初。 tiên liệt thập quang 。hậu kết/kiết phần tề 。kim sơ 。 十中初三成二莊嚴慧中二句。一普照事。一照淨理。 thập trung sơ tam thành nhị trang nghiêm tuệ trung nhị cú 。nhất phổ chiếu sự 。nhất chiếu tịnh lý 。 次三成三慧。初二成聞慧。後一成思修。 thứ tam thành tam tuệ 。sơ nhị thành văn tuệ 。hậu nhất thành tư tu 。 後四成四智。大圓鏡智。無住普照故。平等性智。 hậu tứ thành tứ trí 。Đại viên kính trí 。vô trụ phổ chiếu cố 。bình đẳng tánh trí 。 絕戲論故。妙觀察智。隨應演故。成所作智。 tuyệt hí luận cố 。diệu quán sát trí 。tùy ưng diễn cố 。thành sở tác trí 。 嚴土化生故。佛子下結數分齊。 nghiêm độ hóa sanh cố 。Phật tử hạ kết/kiết số phần tề 。 以日有千光故。結云千實乃無數。五百照下者。 dĩ nhật hữu thiên quang cố 。kết/kiết vân thiên thật nãi vô số 。ngũ bách chiếu hạ giả 。 五位自分行。五百照上者。五位勝進行。 ngũ vị tự phần hạnh/hành/hàng 。ngũ bách chiếu thượng giả 。ngũ vị thắng tiến hạnh/hành/hàng 。 二其菩薩下。所益中有四。初益菩薩。二益二乘。 nhị kỳ Bồ Tát hạ 。sở ích trung hữu tứ 。sơ ích Bồ Tát 。nhị ích nhị thừa 。 三益生盲。四益惡趣。菩薩有二種益。 tam ích sanh manh 。tứ ích ác thú 。Bồ Tát hữu nhị chủng ích 。 一益圓機頓證佛境。二益權機令熟權趣實。 nhất ích viên ky đốn chứng Phật cảnh 。nhị ích quyền ky lệnh thục quyền thú thật 。 諸處謂五眼等諸地。謂種性地等。二乘生盲可知。 chư xứ/xử vị ngũ nhãn đẳng chư địa 。vị chủng tánh địa đẳng 。nhị thừa sanh manh khả tri 。 四地獄下。光益惡趣文有六段。一拔苦與樂。 tứ địa ngục hạ 。quang ích ác thú văn hữu lục đoạn 。nhất bạt khổ dữ lạc/nhạc 。 二佛子下。因起邪見。二是時下。慈音示正。 nhị Phật tử hạ 。nhân khởi tà kiến 。nhị Thị thời hạ 。từ âm thị chánh 。 四彼諸下。迴邪報恩。五如來下。佛與授記。 tứ bỉ chư hạ 。hồi tà báo ân 。ngũ Như lai hạ 。Phật dữ thọ kí 。 六佛子下。結光利益。此中諸益多同隨好。 lục Phật tử hạ 。kết/kiết quang lợi ích 。thử trung chư ích đa đồng tùy hảo 。 第六月光奇特喻。喻佛圓迴等住身。 đệ lục nguyệt quang kì đặc dụ 。dụ Phật viên hồi đẳng trụ thân 。 謂等住三世無增減故。合中四法者。 vị đẳng trụ tam thế vô tăng giảm cố 。hợp trung tứ pháp giả 。 一圓智映二乘。二常身示延促。 nhất viên trí ánh nhị thừa 。nhị thường thân thị duyên xúc 。 三由器見有四無所見無向背。初及後二皆圓迴義。菩提器者。 tam do khí kiến hữu tứ vô sở kiến vô hướng bối 。sơ cập hậu nhị giai viên hồi nghĩa 。Bồ-đề khí giả 。 堪受菩提之人。覩意生身。 kham thọ/thụ Bồ-đề chi nhân 。đổ ý sanh thân 。 若心海澄清妄念都寂。則真見佛矣。第七梵王普現喻。 nhược/nhã tâm hải trừng thanh vọng niệm đô tịch 。tức chân kiến Phật hĩ 。đệ thất Phạm Vương phổ hiện dụ 。 喻佛無心普應。身不分而遍故。 dụ Phật vô tâm phổ ưng 。thân bất phần nhi biến cố 。 第八醫王延壽喻。喻佛窮盡後際身。喻中二先彰現德。 đệ bát y vương duyên thọ dụ 。dụ Phật cùng tận hậu tế thân 。dụ trung nhị tiên chương hiện đức 。 後彼大下。呪力持身。合中亦二。初合現德。 hậu bỉ Đại hạ 。chú lực trì thân 。hợp trung diệc nhị 。sơ hợp hiện đức 。 於中初合用藥無不盡。次修學下。 ư trung sơ hợp dụng dược vô bất tận 。thứ tu học hạ 。 合呪力為方便。後善能下。合見者病愈二及住下。 hợp chú lực vi/vì/vị phương tiện 。hậu thiện năng hạ 。hợp kiến giả bệnh dũ nhị cập trụ/trú hạ 。 合呪力持身。用前呪藥持住多劫。 hợp chú lực trì thân 。dụng tiền chú dược trì trụ/trú đa kiếp 。 故略不重明藥呪能持。 cố lược bất trọng minh dược chú năng trì 。 第九摩尼利物喻喻佛嚴剎益生身。雨寶利貧即嚴剎故。 đệ cửu ma-ni lợi vật dụ dụ Phật nghiêm sát ích sanh thân 。vũ bảo lợi bần tức nghiêm sát cố 。 各有體用可知。第十寶王滿願喻。喻佛相嚴滿願身。 các hữu thể dụng khả tri 。đệ thập bảo Vương mãn nguyên dụ 。dụ Phật tướng nghiêm mãn nguyện thân 。 合中先正合。後佛子佛身下釋疑。 hợp trung tiên chánh hợp 。hậu Phật tử Phật thân hạ thích nghi 。 於中初雖合喻。已是釋疑。謂有疑云。 ư trung sơ tuy hợp dụ 。dĩ thị thích nghi 。vị hữu nghi vân 。 若念皆見今何不見。故云少福不見。次疑云。 nhược/nhã niệm giai kiến kim hà bất kiến 。cố vân thiểu phước bất kiến 。thứ nghi vân 。 亦有貧下薄福何以得見。釋云除可調者。 diệc hữu bần hạ bạc phước hà dĩ đắc kiến 。thích vân trừ khả điều giả 。 第三以其心無量下。就法總結。十句次第結前十身。 đệ tam dĩ kỳ tâm vô lượng hạ 。tựu Pháp tổng kết 。thập cú thứ đệ kết/kiết tiền thập thân 。 其有難者前已會釋。第二頌中有二十偈。 kỳ hữu nạn/nan giả tiền dĩ hội thích 。đệ nhị tụng trung hữu nhị thập kệ 。 次第頌喻。 thứ đệ tụng dụ 。 喻各二偈(已下入第五十一經)第三出現語業。長行有標釋結釋中三。初就法略說。 dụ các nhị kệ (dĩ hạ nhập đệ ngũ thập nhất Kinh )đệ tam xuất hiện ngữ nghiệp 。trường hàng hữu tiêu thích kết/kiết thích trung tam 。sơ tựu Pháp lược thuyết 。 二約喻廣說。三以法通結。 nhị ước dụ quảng thuyết 。tam dĩ pháp thông kết/kiết 。 昔人亦以初十入於中十為百。後十通前十為千。 tích nhân diệc dĩ sơ thập nhập ư trung thập vi/vì/vị bách 。hậu thập thông tiền thập vi/vì/vị thiên 。 此亦可通。今更一解。後結則容通結中十。 thử diệc khả thông 。kim cánh nhất giải 。hậu kết/kiết tức dung thông kết/kiết trung thập 。 中十則別喻初十。但小不次耳。今初圓音之義。 trung thập tức biệt dụ sơ thập 。đãn tiểu bất thứ nhĩ 。kim sơ viên âm chi nghĩa 。 略啟四門。一敘昔二辨違。三會通四正釋。 lược khải tứ môn 。nhất tự tích nhị biện vi 。tam hội thông tứ chánh thích 。 前三非要廣在別章。但正釋文自含眾妙。 tiền tam phi yếu quảng tại biệt chương 。đãn chánh thích văn tự hàm chúng diệu 。 文有十音以顯無盡。各上句標下句釋。 văn hữu thập âm dĩ hiển vô tận 。các thượng cú tiêu hạ cú thích 。 一普遍者。即隨類音。然有二義。一約體。 nhất phổ biến giả 。tức tùy loại âm 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất ước thể 。 廣無聲不至。故云普遍無量音聲。 quảng vô thanh bất chí 。cố vân phổ biến vô lượng âm thanh 。 斯則人天等異萬類齊聞。上云眾生隨類各得解。 tư tức nhân thiên đẳng dị vạn loại tề văn 。thượng vân chúng sanh tùy loại các đắc giải 。 二者隨前一一之音。皆能獨遍。如目連不究其邊。 nhị giả tùy tiền nhất nhất chi âm 。giai năng độc biến 。như Mục liên bất cứu kỳ biên 。 二隨樂欲音。謂趣舉一一類音。 nhị tùy lạc/nhạc dục âm 。vị thú cử nhất nhất loại âm 。 能隨樂欲說種種法。上經云。 năng tùy lạc/nhạc dục thuyết chủng chủng Pháp 。thượng Kinh vân 。 如來於一語言中演說無邊契經海。又云。佛以一妙音周聞十方國。 Như Lai ư nhất ngữ ngôn trung diễn thuyết vô biên khế Kinh hải 。hựu vân 。Phật dĩ nhất Diệu-Âm châu văn thập phương quốc 。 眾音悉具足法雨皆充遍。通證前之二義。 chúng âm tất cụ túc Pháp vũ giai sung biến 。thông chứng tiền chi nhị nghĩa 。 三隨根解音。謂即上說中。 tam tùy căn giải âm 。vị tức thượng thuyết trung 。 隨說一法大小各聞。故云隨其信解。寶積云。 tùy thuyết nhất pháp đại tiểu các văn 。cố vân tùy kỳ tín giải 。Bảo Tích vân 。 佛以一音演說法。眾生各各隨所解。四隨時音。 Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。chúng sanh các các tùy sở giải 。tứ tùy thời âm 。 謂即上大小之法。令聞不聞皆自在故。 vị tức thượng đại tiểu chi Pháp 。lệnh văn bất văn giai tự tại cố 。 云不失時。亦兼隨聞一法欣憂不同。寶積云。 vân bất thất thời 。diệc kiêm tùy văn nhất pháp hân ưu bất đồng 。Bảo Tích vân 。 或有恐畏或歡喜。上四多約即體之用。 hoặc hữu khủng úy hoặc hoan hỉ 。thượng tứ đa ước tức thể chi dụng 。 是圓音義。後六多約即用之體。顯一音義。 thị viên âm nghĩa 。hậu lục đa ước tức dụng chi thể 。hiển nhất âm nghĩa 。 謂五外隨緣叩我無生滅。六內集緣成何有主宰。 vị ngũ ngoại tùy duyên khấu ngã vô sanh diệt 。lục nội tập duyên thành hà hữu chủ tể 。 七甚深者。欲言其一則萬類殊應。 thất thậm thâm giả 。dục ngôn kỳ nhất tức vạn loại thù ưng 。 欲言其異一體無生。又欲言其一。 dục ngôn kỳ dị nhất thể vô sanh 。hựu dục ngôn kỳ nhất 。 隨一音中能具多音故。上云一切眾生語言法。 tùy nhất âm trung năng cụ đa âm cố 。thượng vân nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Pháp 。 一言演說盡無餘。欲言其異。即上多音唯令聞一故。 nhất ngôn diễn thuyết tận vô dư 。dục ngôn kỳ dị 。tức thượng đa âm duy lệnh văn nhất cố 。 下喻云。譬如天鼓發種種聲。 hạ dụ vân 。thí như Thiên cổ phát chủng chủng thanh 。 懈怠諸天唯聞無常覺悟之音。故甚深也。八純稱法界。 giải đãi chư Thiên duy văn vô thường giác ngộ chi âm 。cố thậm thâm dã 。bát thuần xưng pháp giới 。 九橫入無斷。十豎歸一極。此十圓融一味。 cửu hoạnh nhập vô đoạn 。thập thụ quy nhất cực 。thử thập viên dung nhất vị 。 是如來圓音。是知或謂無聲隨叩發響。 thị Như Lai viên âm 。thị tri hoặc vị vô thanh tùy khấu phát hưởng 。 或謂唯一直聲無宮商等異。 hoặc vị duy nhất trực thanh vô cung thương đẳng dị 。 皆大地之一塵耳。第二佛子菩薩下。約喻廣說中三。 giai Đại địa chi nhất trần nhĩ 。đệ nhị Phật tử Bồ Tát hạ 。ước dụ quảng thuyết trung tam 。 初結前生後。次徵後釋。 sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。thứ trưng hậu thích 。 今初收上十聲要不出三。約相則廣無量。約體則無主宰。 kim sơ thu thượng thập thanh yếu bất xuất tam 。ước tướng tức quảng vô lượng 。ước thể tức vô chủ tể 。 約用則有顯示。今並雙非以顯中道。 ước dụng tức hữu hiển thị 。kim tịnh song phi dĩ hiển trung đạo 。 謂莫窮其邊故非量。隨機隨時有聞不聞。 vị mạc cùng kỳ biên cố phi lượng 。tùy ky tùy thời hữu văn bất văn 。 故非無量。多緣集故非有主。 cố phi vô lượng 。đa duyên tập cố phi hữu chủ 。 純一法界生故非無主。當體無生故無能示。 thuần nhất pháp giới sanh cố phi vô chủ 。đương thể vô sanh cố vô năng thị 。 巧顯義理故非無示。更以四句明體用無礙。謂一以用從體。 xảo hiển nghĩa lý cố phi vô thị 。cánh dĩ tứ cú minh thể dụng vô ngại 。vị nhất dĩ dụng tùng thể 。 由體無不在故。能令上十類皆遍一切。 do thể vô bất tại cố 。năng lệnh thượng thập loại giai biến nhất thiết 。 非唯遍聲。亦遍一切時處。 phi duy biến thanh 。diệc biến nhất thiết thời xứ/xử 。 眾生如來法界等。雖復於色等皆遍。恒不雜亂。 chúng sanh Như Lai Pháp giới đẳng 。tuy phục ư sắc đẳng giai biến 。hằng bất tạp loạn 。 若不等遍則音非圓。若由等遍失其音曲。 nhược/nhã bất đẳng biến tức âm phi viên 。nhược/nhã do đẳng biến thất kỳ âm khúc 。 則圓非音。今不壞曲而等遍。 tức viên phi âm 。kim bất hoại khúc nhi đẳng biến 。 不動遍而差韻方成圓音。二以體從用。 bất động biến nhi sái vận phương thành viên âm 。nhị dĩ thể tùng dụng 。 其一一音皆具含真性。三用即體故。上十類聲皆不可得。 kỳ nhất nhất âm giai cụ hàm chân tánh 。tam dụng tức thể cố 。thượng thập loại thanh giai bất khả đắc 。 唯第一義永離所執故。法螺恒震妙音常寂。 duy đệ nhất nghĩa vĩnh ly sở chấp cố 。Pháp loa hằng chấn Diệu-Âm thường tịch 。 名寂靜音。如空谷響有而即虛。若不即虛。 danh tịch tĩnh âm 。như không cốc hưởng hữu nhi tức hư 。nhược/nhã bất tức hư 。 非但失於一音亦不得圓融自在。 phi đãn thất ư nhất âm diệc bất đắc viên dung tự tại 。 四體即用故寂而恒宣。若天鼓無心而應一切。 tứ thể tức dụng cố tịch nhi hằng tuyên 。nhược/nhã Thiên cổ vô tâm nhi ưng nhất thiết 。 長風隨竅萬吹不同。若不遍同非但失於能圓。 trường/trưởng phong tùy khiếu vạn xuy bất đồng 。nhược/nhã bất biến đồng phi đãn thất ư năng viên 。 亦非真一梵音隨緣自在。 diệc phi chân nhất Phạm Âm tùy duyên tự tại 。 名為如來圓音妙音。非是心識思量境界。第二徵意云。 danh vi Như Lai viên âm Diệu-Âm 。phi thị tâm thức tư lượng cảnh giới 。đệ nhị trưng ý vân 。 前言無量等。今何雙非。第三舉喻廣釋。 tiền ngôn vô lượng đẳng 。kim hà song phi 。đệ tam cử dụ quảng thích 。 其大意云。性相無礙體用相即。 kỳ đại ý vân 。tánh tướng vô ngại thể dụng tướng tức 。 故約法難顯寄喻以明。十喻即為十段。段各有三。謂喻合結。 cố ước pháp nạn/nan hiển kí dụ dĩ minh 。thập dụ tức vi/vì/vị thập đoạn 。đoạn các hữu tam 。vị dụ hợp kết/kiết 。 今第一劫盡唱聲喻。喻前第六無主喻中。 kim đệ nhất kiếp tận xướng thanh dụ 。dụ tiền đệ lục vô chủ dụ trung 。 言法爾者。俱舍第二云。 ngôn Pháp nhĩ giả 。câu xá đệ nhị vân 。 生無色界有二種因。一因力。謂近習及數習故。二業力。 sanh vô sắc giới hữu nhị chủng nhân 。nhất nhân lực 。vị cận tập cập sổ tập cố 。nhị nghiệp lực 。 謂上界後報業果欲至故。若生色界則有三因。 vị thượng giới hậu báo nghiệp quả dục chí cố 。nhược/nhã sanh sắc giới tức hữu tam nhân 。 謂加法爾力。但器壞時法爾有聲故。 vị gia Pháp nhĩ lực 。đãn khí hoại thời Pháp nhĩ hữu thanh cố 。 然四種音非是一時。初二火劫將壞欲界及初禪時。 nhiên tứ chủng âm phi thị nhất thời 。sơ nhị hỏa kiếp tướng hoại dục giới cập sơ Thiền thời 。 三即水災壞二禪時。 tam tức thủy tai hoại nhị Thiền thời 。 四即風災欲壞三禪時。四聲各別故非無生。 tứ tức phong tai dục hoại tam Thiền thời 。tứ thanh các biệt cố phi vô sanh 。 但從緣生故非有主。合中明佛欲壞生死世間。 đãn tùng duyên sanh cố phi hữu chủ 。hợp trung minh Phật dục hoại sanh tử thế gian 。 亦有四聲說五乘法。第二響聲隨緣喻。喻上第五無生。 diệc hữu tứ thanh thuyết ngũ thừa Pháp 。đệ nhị hưởng thanh tùy duyên dụ 。dụ thượng đệ ngũ vô sanh 。 第三天鼓開覺喻。喻第九無斷絕聲。 đệ tam Thiên cổ khai giác dụ 。dụ đệ cửu vô đoạn tuyệt thanh 。 遍入法界化無斷故。喻合各三。一能開覺。 biến nhập Pháp giới hóa vô đoạn cố 。dụ hợp các tam 。nhất năng khai giác 。 二開覺益。三結用歸體。二當知下。合中三者。 nhị khai giác ích 。tam kết dụng quy thể 。nhị đương tri hạ 。hợp trung tam giả 。 初合能開覺別有十一聲。義分四節。 sơ hợp năng khai giác biệt hữu thập nhất thanh 。nghĩa phần tứ tiết 。 而有二意。一初二通五乘。次六通三乘。 nhi hữu nhị ý 。nhất sơ nhị thông ngũ thừa 。thứ lục thông tam thừa 。 次一通第一第二乘。後二唯大乘。二者初一節人天。 thứ nhất thông đệ nhất đệ nhị thừa 。hậu nhị duy Đại-Thừa 。nhị giả sơ nhất tiết nhân thiên 。 餘三節配三乘。次無數下合開覺益。 dư tam tiết phối tam thừa 。thứ vô số hạ hợp khai giác ích 。 後而如來下合結歸體。由不住方等故。 hậu nhi Như Lai hạ hợp kết/kiết quy thể 。do bất trụ phương đẳng cố 。 上能普遍。是以莊嚴論云。 thượng năng phổ biến 。thị dĩ trang nghiêm luận vân 。 若佛音聲是有法非非法者。不能遍至十方。反此故能。 nhược/nhã Phật âm thanh thị hữu pháp phi phi pháp giả 。bất năng biến chí thập phương 。phản thử cố năng 。 第四天女妙聲喻。喻第三隨信解聲。多音隨樂故。 đệ tứ thiên nữ diệu thanh dụ 。dụ đệ tam tùy tín giải thanh 。đa âm tùy lạc/nhạc cố 。 第五梵聲及眾喻。喻化不失時熟者必聞。 đệ ngũ phạm thanh cập chúng dụ 。dụ hóa bất thất thời thục giả tất văn 。 即以根熟為眾。第六眾水一味喻。 tức dĩ căn thục vi/vì/vị chúng 。đệ lục chúng thủy nhất vị dụ 。 喻無邪曲聲從法界生。一體性故。 dụ vô tà khúc thanh tùng Pháp giới sanh 。nhất thể tánh cố 。 第七降雨滋榮喻。喻歡喜聲稱根增長故。 đệ thất hàng vũ tư vinh dụ 。dụ hoan hỉ thanh xưng căn tăng trưởng cố 。 離佛無聲不從外來。離機無聲不從內出。 ly Phật vô thanh bất tùng ngoại lai 。ly ky vô thanh bất tùng nội xuất 。 第八漸降成熟喻。喻無變聲以皆至究竟故。 đệ bát tiệm hàng thành thục dụ 。dụ vô biến thanh dĩ giai chí cứu cánh cố 。 上先照高山以顯頓圓。此先小後大即是漸圓。 thượng tiên chiếu cao sơn dĩ hiển đốn viên 。thử tiên tiểu hậu Đại tức thị tiệm viên 。 將降法雨者。思欲說一也。未便即降者。 tướng hàng Pháp vũ giả 。tư dục thuyết nhất dã 。vị tiện tức hàng giả 。 恐破法墮惡道故。先興法雲是說方便。 khủng phá Pháp đọa ác đạo cố 。tiên hưng pháp vân thị thuyết phương tiện 。 方便含實如雲含水。第九降霔難思喻。喻上甚深聲。 phương tiện hàm thật như vân hàm thủy 。đệ cửu hàng 霔nạn/nan tư dụ 。dụ thượng thậm thâm thanh 。 雖多差別。皆於甚深法界之所流故。 tuy đa sái biệt 。giai ư thậm thâm Pháp giới chi sở lưu cố 。 第十遍降種種喻。喻普遍聲。非唯普遍四洲。 đệ thập biến hàng chủng chủng dụ 。dụ phổ biến thanh 。phi duy phổ biến tứ châu 。 亦遍出多雷音。喻中有總別結。 diệc biến xuất đa lôi âm 。dụ trung hữu tổng biệt kết/kiết 。 從四天下別中有五。一雲二電三雷四風五雨。 tùng tứ thiên hạ biệt trung hữu ngũ 。nhất vân nhị điện tam lôi tứ phong ngũ vũ 。 此與賢首品文有影略。思之。後雖彼下結。 thử dữ Hiền Thủ phẩm văn hữu ảnh lược 。tư chi 。hậu tuy bỉ hạ kết/kiết 。 合中亦有總別結。別中亦有五。前四各有佛子。 hợp trung diệc hữu tổng biệt kết/kiết 。biệt trung diệc hữu ngũ 。tiền tứ các hữu Phật tử 。 一以身合雲有覆陰等故。即菩提等。 nhất dĩ thân hợp vân hữu phước uẩn đẳng cố 。tức Bồ-đề đẳng 。 十身中有四身名異義同。一即願身願生兜率故。 thập thân trung hữu tứ thân danh dị nghĩa đồng 。nhất tức nguyện thân nguyện sanh Đâu Suất cố 。 第四即意生身。隨意所生同世色故。 đệ tứ tức ý sanh thân 。tùy ý sở sanh đồng thế sắc cố 。 八即菩提身。具佛十力成菩提故。九即威勢。 bát tức Bồ-đề thân 。cụ Phật thập lực thành Bồ-đề cố 。cửu tức uy thế 。 具四無畏能伏外故。亦可。十力降魔為威勢。 cụ tứ vô úy năng phục ngoại cố 。diệc khả 。thập lực hàng ma vi/vì/vị uy thế 。 無畏為正覺。有正覺義故。餘六名義俱同。 vô úy vi/vì/vị chánh giác 。hữu chánh giác nghĩa cố 。dư lục danh nghĩa câu đồng 。 第二合電光。不出通明無畏。 đệ nhị hợp điện quang 。bất xuất thông minh vô úy 。 第三以三昧合雷聲者。略有三義。 đệ tam dĩ tam muội hợp lôi thanh giả 。lược hữu tam nghĩa 。 一若秋之雷蟄蟲藏匿。若入三昧諸惡不行。 nhất nhược/nhã thu chi lôi chập trùng tạng nặc 。nhược/nhã nhập tam muội chư ác bất hạnh/hành 。 二若春之雷則發蟄開萌。猶彼三昧發生功德。 nhị nhược/nhã xuân chi lôi tức phát chập khai manh 。do bỉ tam muội phát sanh công đức 。 三雷是雨之先相。三昧是說之先兆。十名思而釋之。 tam lôi thị vũ chi tiên tướng 。tam muội thị thuyết chi tiên triệu 。thập danh tư nhi thích chi 。 第四以大智合風者。以後得智觀機警覺。 đệ tứ dĩ đại trí hợp phong giả 。dĩ hậu đắc trí quán ky cảnh giác 。 加被令成法器故。第五此相現已下。 gia bị lệnh thành Pháp khí cố 。đệ ngũ thử tướng hiện dĩ hạ 。 以說法合雨。於中初結前標後。所謂下。 dĩ thuyết Pháp hợp vũ 。ư trung sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。sở vị hạ 。 別有十法者。 biệt hữu thập pháp giả 。 一將成正覺念相欲盡聞斯法雨便細念都忘。得見心性等虛空界。 nhất tướng thành chánh giác niệm tướng dục tận văn tư Pháp vũ tiện tế niệm đô vong 。đắc kiến tâm tánh đẳng hư không giới 。 法界一相始本無二。契同諸佛平等法身。 Pháp giới nhất tướng thủy bổn vô nhị 。khế đồng chư Phật bình đẳng pháp thân 。 故云說法界無差別。二出胎已後坐道場。前後更無身故。 cố vân thuyết Pháp giới vô sái biệt 。nhị xuất thai dĩ hậu tọa đạo tràng 。tiền hậu cánh vô thân cố 。 名最後法雨。名遊戲等者。此有二義。 danh tối hậu Pháp vũ 。danh du hí đẳng giả 。thử hữu nhị nghĩa 。 一開為二。謂遊戲是神通大用。 nhất khai vi/vì/vị nhị 。vị du hí thị thần thông đại dụng 。 祕教即心智所契。二合為一。令於祕教出沒自在。 bí giáo tức tâm trí sở khế 。nhị hợp vi/vì/vị nhất 。lệnh ư bí giáo xuất một tự tại 。 故云遊戲。言祕教者。即詮如來三德涅槃故。 cố vân du hí 。ngôn bí giáo giả 。tức thuyên Như Lai tam đức Niết-Bàn cố 。 涅槃經名祕密藏。安住於此能建大事。 Niết Bàn Kinh danh bí mật tạng 。an trụ ư thử năng kiến Đại sự 。 神通作用故名遊戲。在法華經以體從用。 thần thông tác dụng cố danh du hí 。tại Pháp Hoa Kinh dĩ thể tùng dụng 。 名如來知見。深固幽遠名為祕密。 danh Như Lai tri kiến 。thâm cố u viễn danh vi bí mật 。 雖初心同稟而窮究在斯故。亦為說三。一生所繫者。 tuy sơ tâm đồng bẩm nhi cùng cứu tại tư cố 。diệc vi/vì/vị thuyết tam 。nhất sanh sở hệ giả 。 謂如彌勒更一下生故。所以更一生者。 vị như Di lặc cánh nhất hạ sanh cố 。sở dĩ cánh nhất sanh giả 。 由微細無明能障所知故。 do vi tế vô minh năng chướng sở tri cố 。 今為說令淨彼細惑成種智普照。上三皆等覺位。四灌頂菩薩。 kim vi/vì/vị thuyết lệnh tịnh bỉ tế hoặc thành chủng trí phổ chiếu 。thượng tam giai đẳng giác vị 。tứ quán đảnh Bồ Tát 。 即十地受職位。十方諸佛法水灌頂。 tức Thập Địa thọ/thụ chức vị 。thập phương chư Phật Pháp thủy quán đảnh 。 墮在佛數。能受如來大法雲雨。 đọa tại Phật số 。năng thọ Như Lai Đại pháp vân vũ 。 令具佛功德智慧。廣作佛事為莊嚴故。五得忍菩薩。 lệnh cụ Phật công đức trí tuệ 。quảng tác Phật sự vi/vì/vị trang nghiêm cố 。ngũ đắc nhẫn Bồ Tát 。 若取忍淨。八地已上。將止此忍勸滿福智。 nhược/nhã thủ nhẫn tịnh 。bát địa dĩ thượng 。tướng chỉ thử nhẫn khuyến mãn phước trí 。 不斷悲故。若取初得。有說初地即得。 bất đoạn bi cố 。nhược/nhã thủ sơ đắc 。hữu thuyết sơ địa tức đắc 。 為說信等功德。後後圓淨十地。 vi/vì/vị thuyết tín đẳng công đức 。hậu hậu viên tịnh Thập Địa 。 地智一一開發不斷二利故。六住向行三即三賢位。 địa trí nhất nhất khai phát bất đoạn nhị lợi cố 。lục trụ hướng hạnh/hành/hàng tam tức tam hiền vị 。 令其入證真如現前。依此變化為甚深門。 lệnh kỳ nhập chứng chân như hiện tiền 。y thử biến hóa vi/vì/vị thậm thâm môn 。 而勝進不息。七初發心者。通信初發心及信滿發心。 nhi thắng tiến bất tức 。thất sơ phát tâm giả 。thông tín sơ phát tâm cập tín mãn phát tâm 。 既發上求下化之心。令依願行故。 ký phát thượng cầu hạ hóa chi tâm 。lệnh y nguyện hạnh cố 。 上皆已得本位故。並為說勝進上位之法。 thượng giai dĩ đắc bổn vị cố 。tịnh vi/vì/vị thuyết thắng tiến thượng vị chi Pháp 。 此下二門通有二意。一約初求顯說說其自乘。 thử hạ nhị môn thông hữu nhị ý 。nhất ước sơ cầu hiển thuyết thuyết kỳ tự thừa 。 二約已住密說。密授大乘。如緣覺中。 nhị ước dĩ trụ/trú mật thuyết 。mật thụ Đại-Thừa 。như duyên giác trung 。 約自乘。說則因謝非常。果續非斷。 ước tự thừa 。thuyết tức nhân tạ phi thường 。quả tục phi đoạn 。 逆觀非有順觀非無。為離二邊。 nghịch quán phi hữu thuận quán phi vô 。vi/vì/vị ly nhị biên 。 雖離二邊而不壞自乘之果。約密十二因緣即是中道。 tuy ly nhị biên nhi bất hoại tự thừa chi quả 。ước mật thập nhị nhân duyên tức thị trung đạo 。 中道者名為佛性故曰甚深緣起。是為上上智觀。 trung đạo giả danh vi Phật tánh cố viết thậm thâm duyên khởi 。thị vi/vì/vị thượng thượng trí quán 。 故。得不壞佛解脫果故。九聲聞中二者。 cố 。đắc bất hoại Phật giải thoát quả cố 。cửu Thanh văn trung nhị giả 。 一約顯說。由彼厭患苦集故。 nhất ước hiển thuyết 。do bỉ yếm hoạn khổ tập cố 。 說人空智劍斷之。二約密說。 thuyết nhân không trí kiếm đoạn chi 。nhị ước mật thuyết 。 應以法空斷一切惑。故名大劍。十為二聚眾生故。 ưng dĩ pháp không đoạn nhất thiết hoặc 。cố danh Đại kiếm 。thập vi/vì/vị nhị tụ chúng sanh cố 。 云集善根者。其邪定聚未堪法雨。 vân tập thiện căn giả 。kỳ tà định tụ vị kham Pháp vũ 。 未定令得名為成熟。已定令增種種法門。 vị định lệnh đắc danh vi thành thục 。dĩ định lệnh tăng chủng chủng Pháp môn 。 三佛子諸佛下合上結中有二佛子。初合結數。 tam Phật tử chư Phật hạ hợp thượng kết/kiết trung hữu nhị Phật tử 。sơ hợp kết/kiết số 。 後合心等以釋外疑。第三復次佛子應知下。 hậu hợp tâm đẳng dĩ thích ngoại nghi 。đệ tam phục thứ Phật tử ứng tri hạ 。 通結十喻皆無分量。文顯可知。第二偈頌。 thông kết/kiết thập dụ giai vô phần lượng 。văn hiển khả tri 。đệ nhị kệ tụng 。 頌上十喻喻各二偈。第四出現意業。 tụng thượng thập dụ dụ các nhị kệ 。đệ tứ xuất hiện ý nghiệp 。 先身次語後意義次第故。長行中二。先徵起後正釋。釋中三。 tiên thân thứ ngữ hậu ý nghĩa thứ đệ cố 。trường hàng trung nhị 。tiên trưng khởi hậu chánh thích 。thích trung tam 。 初約法總辨。二寄喻別顯。三總結勸知。 sơ ước pháp tổng biện 。nhị kí dụ biệt hiển 。tam tổng kết khuyến tri 。 今初。言如來心意識俱不可得者。 kim sơ 。ngôn Như Lai tâm ý thức câu bất khả đắc giả 。 約體遮詮也。但應以智無量故。 ước thể già thuyên dã 。đãn ưng dĩ trí vô lượng cố 。 知如來心者寄用表詮。然此一文古有多說。一云識等有二。 tri Như Lai tâm giả kí dụng biểu thuyên 。nhiên thử nhất văn cổ hữu đa thuyết 。nhất vân thức đẳng hữu nhị 。 一染二淨。佛地無彼有漏染心心所。 nhất nhiễm nhị tịnh 。Phật địa vô bỉ hữu lậu nhiễm tâm tâm sở 。 而有淨分心及心所。果位之中智強識劣故。 nhi hữu tịnh phần tâm cập tâm sở 。quả vị chi trung trí cường thức liệt cố 。 於王上以顯染無。約彼智所以明無量。 ư Vương thượng dĩ hiển nhiễm vô 。ước bỉ trí sở dĩ minh vô lượng 。 若必無王所依何立。故成唯識第三。 nhược/nhã tất vô Vương sở y hà lập 。cố thành duy thức đệ tam 。 引如來功德莊嚴經云。如來無垢識。 dẫn Như Lai công đức trang nghiêm Kinh vân 。Như Lai vô cấu thức 。 是淨無漏界解脫一切障。圓鏡智相應則有王明矣。言轉識者。 thị tịnh vô lậu giới giải thoát nhất thiết chướng 。viên kính trí tướng ứng tức hữu Vương minh hĩ 。ngôn chuyển thức giả 。 智依識轉非轉識體。 trí y thức chuyển phi chuyển thức thể 。 一云以無積集思量等義故。說心等叵得。 nhất vân dĩ vô tích tập tư lượng đẳng nghĩa cố 。thuyết tâm đẳng phả đắc 。 就無分別智以顯無量。非無心體故。攝論第八云。 tựu vô phân biệt trí dĩ hiển vô lượng 。phi vô tâm thể cố 。nhiếp luận đệ bát vân 。 無分別智所依非心非思義故。亦非非心為所依止。 vô phân biệt trí sở y phi tâm phi tư nghĩa cố 。diệc phi phi tâm vi/vì/vị sở y chỉ 。 心種類故。以心為因。 tâm chủng loại cố 。dĩ tâm vi/vì/vị nhân 。 數習勢力引得此位名心種類。上之二解俱明心意識有。一云。 sổ tập thế lực dẫn đắc thử vị danh tâm chủng loại 。thượng chi nhị giải câu minh tâm ý thức hữu 。nhất vân 。 佛果實無心意意識及餘心法。云不可得。 Phật quả thật vô tâm ý ý thức cập dư tâm Pháp 。vân bất khả đắc 。 唯有大智故言智無量故知如來心。 duy hữu đại trí cố ngôn trí vô lượng cố tri Như Lai tâm 。 故金光明經及梁攝論。皆云唯如如及如如智。 cố kim quang minh Kinh cập lương nhiếp luận 。giai vân duy như như cập như như trí 。 獨存佛地。論中五法攝大覺性。 độc tồn Phật địa 。luận trung ngũ pháp nhiếp Đại giác tánh 。 唯一真法界及四智菩提。不言更有餘法。上之二宗遍取皆妨。 duy nhất chân Pháp giới cập tứ trí Bồ-đề 。bất ngôn cánh hữu dư Pháp 。thượng chi nhị tông biến thủ giai phương 。 若依前有未免增益。 nhược/nhã y tiền hữu vị miễn tăng ích 。 亦不能通不可得言。又此淨分此何不說。 diệc bất năng thông bất khả đắc ngôn 。hựu thử tịnh phần thử hà bất thuyết 。 彼無垢識而得說耶。經何不言染不可得。 bỉ vô cấu thức nhi đắc thuyết da 。Kinh hà bất ngôn nhiễm bất khả đắc 。 若依後義未免損減。亦不能通知佛心言。 nhược/nhã y hậu nghĩa vị miễn tổn giảm 。diệc bất năng thông tri Phật tâm ngôn 。 既云以智無量知如來心。不言無心。可知明非無心矣。 ký vân dĩ trí vô lượng tri Như Lai tâm 。bất ngôn vô tâm 。khả tri minh phi vô tâm hĩ 。 又心既是無智何獨立。非唯違上二論。 hựu tâm ký thị vô trí hà độc lập 。phi duy vi thượng nhị luận 。 亦違涅槃滅無常識獲常識義。 diệc vi Niết-Bàn diệt vô thường thức hoạch thường thức nghĩa 。 若二義雙取未免相違。若互泯雙非寧逃戲論。 nhược/nhã nhị nghĩa song thủ vị miễn tướng vi 。nhược/nhã hỗ mẫn song phi ninh đào hí luận 。 若爾何以指南。今釋此義先會前二宗。後消經意。今初。 nhược nhĩ hà dĩ chỉ Nam 。kim thích thử nghĩa tiên hội tiền nhị tông 。hậu tiêu Kinh ý 。kim sơ 。 若後宗言唯如智者。 nhược/nhã hậu tông ngôn duy như trí giả 。 以心即同真性故曰唯如。照用不失故曰如智。 dĩ tâm tức đồng chân tánh cố viết duy như 。chiếu dụng bất thất cố viết như trí 。 豈離心外而別有。如是則唯如。不乖於有。 khởi ly tâm ngoại nhi biệt hữu 。như thị tắc duy như 。bất quai ư hữu 。 前宗以純如之體。故有淨心。心既是如有之何失。 tiền tông dĩ thuần như chi thể 。cố hữu tịnh tâm 。tâm ký thị như hữu chi hà thất 。 是知即真之有。與即有之真。二義相成有無無礙。 thị tri tức chân chi hữu 。dữ tức hữu chi chân 。nhị nghĩa tướng thành hữu vô vô ngại 。 後消經意者。言不可得者。 hậu tiêu Kinh ý giả 。ngôn bất khả đắc giả 。 以心義深玄言不及。故寄遮顯深。 dĩ tâm nghĩa thâm huyền ngôn bất cập 。cố kí già hiển thâm 。 言但以智知如來心者。託以心所寄表顯深故。晉經云。 ngôn đãn dĩ trí tri Như Lai tâm giả 。thác dĩ tâm sở kí biểu hiển thâm cố 。tấn Kinh vân 。 但知如來智無量。故知心無量。云何深玄。 đãn tri Như Lai trí vô lượng 。cố tri tâm vô lượng 。vân hà thâm huyền 。 欲言其有同如絕相。欲言其無幽靈不竭。 dục ngôn kỳ hữu đồng như tuyệt tướng 。dục ngôn kỳ vô u linh bất kiệt 。 欲言其染萬累斯亡。欲言其淨不斷性惡。 dục ngôn kỳ nhiễm vạn luy tư vong 。dục ngôn kỳ tịnh bất đoạn tánh ác 。 欲言其一包含無外。 dục ngôn kỳ nhất bao hàm vô ngoại 。 欲言其異一味難分。欲謂有情無殊色性。 dục ngôn kỳ dị nhất vị nạn/nan phần 。dục vị hữu tình vô thù sắc tánh 。 欲謂無情無幽不徹。口欲辯而辭喪。心將緣而慮亡。 dục vị vô tình vô u bất triệt 。khẩu dục biện nhi từ tang 。tâm tướng duyên nhi lự vong 。 亦猶果分不可說故。是知佛心即有即無。 diệc do quả phần bất khả thuyết cố 。thị tri Phật tâm tức hữu tức vô 。 即事即理即王即數。即一即多。 tức sự tức lý tức Vương tức số 。tức nhất tức đa 。 心中非有意亦非不有意。意中非有心亦非不有心。 tâm trung phi hữu ý diệc phi bất hữu ý 。ý trung phi hữu tâm diệc phi bất hữu tâm 。 王中非有數亦非不有數。數非依於王。 Vương trung phi hữu số diệc phi bất hữu số 。số phi y ư Vương 。 亦非不依王。一一皆爾。圓融無礙。 diệc phi bất y Vương 。nhất nhất giai nhĩ 。viên dung vô ngại 。 則令上諸義各隨一理不爽玄宗。 tức lệnh thượng chư nghĩa các tùy nhất lý bất sảng huyền tông 。 言寄表顯深者。既心不可以智知。且託智以稱歎。 ngôn kí biểu hiển thâm giả 。ký tâm bất khả dĩ trí tri 。thả thác trí dĩ xưng thán 。 智是心所尚以十喻明玄。 trí thị tâm sở thượng dĩ thập dụ minh huyền 。 則所依之心玄又玄矣。故十喻之末皆結為心之相。 tức sở y chi tâm huyền hựu huyền hĩ 。cố thập dụ chi mạt giai kết/kiết vi/vì/vị tâm chi tướng 。 然佛尚不說凡何敢思。有因緣故。 nhiên Phật thượng bất thuyết phàm hà cảm tư 。hữu nhân duyên cố 。 輒憑教理以示玄宗。望無咎其繁而不要也。 triếp bằng giáo lý dĩ thị huyền tông 。vọng vô cữu kỳ phồn nhi bất yếu dã 。 第二譬如下寄喻別顯。舉十大喻。以喻如來十種大智。 đệ nhị thí như hạ kí dụ biệt hiển 。cử thập Đại dụ 。dĩ dụ Như Lai thập chủng đại trí 。 十智體用非一非異。亦文各有三。 thập trí thể dụng phi nhất phi dị 。diệc văn các hữu tam 。 謂喻合結。今初。虛空無依為依喻。 vị dụ hợp kết/kiết 。kim sơ 。hư không vô y vi/vì/vị y dụ 。 喻佛無依成事智。合中謂諸乘之智依佛智生。 dụ Phật vô y thành sự trí 。hợp trung vị chư thừa chi trí y Phật trí sanh 。 如十地云此十地智。皆因佛智而有差別。 như Thập Địa vân thử Thập Địa trí 。giai nhân Phật trí nhi hữu sái biệt 。 離佛智外無所依學。而佛智果滿更不依他。 ly Phật trí ngoại vô sở y học 。nhi Phật trí quả mãn cánh bất y tha 。 豈不依心及依理耶。豈不向言王所無二耶。 khởi bất y tâm cập y lý da 。khởi bất hướng ngôn Vương sở vô nhị da 。 良以。佛智照極。無有智外如為智所依。 lương dĩ 。Phật trí chiếu cực 。vô hữu trí ngoại như vi/vì/vị trí sở y 。 故智體全如。若有所依不名如智。 cố trí thể toàn như 。nhược/nhã hữu sở y bất danh như trí 。 亦猶淨名云法隨於如無所隨故。文殊般若云。 diệc do tịnh danh vân Pháp tùy ư như vô sở tùy cố 。Văn Thù Bát-nhã vân 。 若無境界則無所依。況佛智外無法可得。 nhược/nhã vô cảnh giới tức vô sở y 。huống Phật trí ngoại vô Pháp khả đắc 。 以一切法即佛智故。第二法界湛然喻。 dĩ nhất thiết pháp tức Phật trí cố 。đệ nhị Pháp giới trạm nhiên dụ 。 喻佛體無增減智即轉釋前依。依者依此出生故。 dụ Phật thể vô tăng giảm trí tức chuyển thích tiền y 。y giả y thử xuất sanh cố 。 雖出諸智亦不減少。菩薩解脫成佛智時。 tuy xuất chư trí diệc bất giảm thiểu 。Bồ Tát giải thoát thành Phật trí thời 。 亦不增足以同體均故。如上海中板喻。 diệc bất tăng túc dĩ đồng thể quân cố 。như thượng hải trung bản dụ 。 第三大海潛益喻。喻佛體均益生智。 đệ tam đại hải tiềm ích dụ 。dụ Phật thể quân ích sanh trí 。 即雙釋前依及出生義。謂與眾生心同體。 tức song thích tiền y cập xuất sanh nghĩa 。vị dữ chúng sanh tâm đồng thể 。 故義曰潛流。穿鑿自心得智慧時。 cố nghĩa viết tiềm lưu 。xuyên tạc tự tâm đắc trí tuệ thời 。 即是見他佛智。是曰依之出生。又由體同。 tức thị kiến tha Phật trí 。thị viết y chi xuất sanh 。hựu do thể đồng 。 令外佛加持資其念力。亦是流入。第四大寶出生喻。 lệnh ngoại Phật gia trì tư kỳ niệm lực 。diệc thị lưu nhập 。đệ tứ đại bảo xuất sanh dụ 。 喻佛用興體密智。釋上能生。 dụ Phật dụng hưng thể mật trí 。thích thượng năng sanh 。 以何義故而能生耶。具四寶故。喻中有三。 dĩ hà nghĩa cố nhi năng sanh da 。cụ tứ bảo cố 。dụ trung hữu tam 。 初總明出處體用。次徵列寶名。後結其深勝。合三同喻。 sơ tổng minh xuất xứ/xử thể dụng 。thứ trưng liệt bảo danh 。hậu kết/kiết kỳ thâm thắng 。hợp tam đồng dụ 。 列名中。衍英諸公皆云。初證道智斷惑障。 liệt danh trung 。diễn anh chư công giai vân 。sơ chứng đạo trí đoạn hoặc chướng 。 二助道智斷智障。三不住道智捨於報障。 nhị trợ đạo trí đoạn trí chướng 。tam bất trụ đạo trí xả ư báo chướng 。 上三自利。四利益眾生智。即利他行。 thượng tam tự lợi 。tứ lợi ích chúng sanh trí 。tức lợi tha hạnh/hành/hàng 。 此釋亦無大過。果地具此三道。能令學者入菩薩地。 thử thích diệc vô Đại quá/qua 。quả địa cụ thử tam đạo 。năng lệnh học giả nhập  Bồ Tát địa 。 故今更一解。若直就文。文自明顯。 cố kim cánh nhất giải 。nhược/nhã trực tựu văn 。văn tự minh hiển 。 今以法相收之。即四智菩提。一大圓鏡智。 kim dĩ Pháp tướng thu chi 。tức tứ trí Bồ-đề 。nhất Đại viên kính trí 。 以離諸分別名無染著。所緣行相微細難知。 dĩ ly chư phân biệt danh vô nhiễm trước/trứ 。sở duyên hành tướng vi tế nạn/nan tri 。 不忘不愚一切境相。名巧方便。 bất vong bất ngu nhất thiết cảnh tướng 。danh xảo phương tiện 。 二即平等性智。觀一切法。若為無為。 nhị tức bình đẳng tánh trí 。quán nhất thiết pháp 。nhược/nhã vi/vì/vị vô vi/vì/vị 。 自他平等名善分別。三即妙觀察智。 tự tha bình đẳng danh thiện phân biệt 。tam tức diệu quán sát trí 。 此智善觀諸法自相共相。無礙而轉故。說無量法而不壞法性。 thử trí thiện quán chư Pháp tự tướng cộng tướng 。vô ngại nhi chuyển cố 。thuyết vô lượng Pháp nhi bất hoại pháp tánh 。 無量法者。即攝觀無量總持定門等。 vô lượng Pháp giả 。tức nhiếp quán vô lượng tổng trì định môn đẳng 。 而言說者。雨大法雨斷一切疑故。 nhi ngôn thuyết giả 。vũ đại pháp vũ đoạn nhất thiết nghi cố 。 四即成所作智。知機知時作所應作故。三若諸如來下。 tứ tức thành sở tác trí 。tri ky tri thời tác sở ưng tác cố 。tam nhược/nhã chư Như Lai hạ 。 合前深勝。於中先明用勝體深。 hợp tiền thâm thắng 。ư trung tiên minh dụng thắng thể thâm 。 此中用勝喻在總中。此中體深。同法華髻中明珠。 thử trung dụng thắng dụ tại tổng trung 。thử trung thể thâm 。đồng Pháp hoa kế trung minh châu 。 不妄與人。然約下智不及故稱密藏。 bất vọng dữ nhân 。nhiên ước hạ trí bất cập cố xưng mật tạng 。 不全同喻故。涅槃中明有密語而無密藏。 bất toàn đồng dụ cố 。Niết-Bàn trung minh hữu mật ngữ nhi vô mật tạng 。 後此四智寶平均下。明體勝用深。 hậu thử tứ trí bảo bình quân hạ 。minh thể thắng dụng thâm 。 平均正直即平等性智。大慈悲等共相應故。故曰平均。 bình quân chánh trực tức bình đẳng tánh trí 。đại từ bi đẳng cộng tướng ứng cố 。cố viết bình quân 。 一味相續名為正直。二端潔即大圓鏡智。 nhất vị tướng tục danh vi chánh trực 。nhị đoan khiết tức Đại viên kính trí 。 端者。純淨圓德現種依持故。潔者。 đoan giả 。thuần tịnh viên đức hiện chủng y trì cố 。khiết giả 。 性相清淨離諸雜染故。三妙好即妙觀察智。 tánh tướng thanh tịnh ly chư tạp nhiễm cố 。tam diệu hảo tức diệu quán sát trí 。 四普能利益即成所作智。此約別配。 tứ phổ năng lợi ích tức thành sở tác trí 。thử ước biệt phối 。 今以四智圓融故。四德亦該四寶。 kim dĩ tứ trí viên dung cố 。tứ đức diệc cai tứ bảo 。 況四智乃十中之一。則永異餘宗。第五珠消海水喻。 huống tứ trí nãi thập trung chi nhất 。tức vĩnh dị dư tông 。đệ ngũ châu tiêu hải thủy dụ 。 喻佛滅惑成德智由有前智無智不生。 dụ Phật diệt hoặc thành đức trí do hữu tiền trí vô trí bất sanh 。 由有此智無惑不斷。又前則橫具四智。 do hữu thử trí vô hoặc bất đoạn 。hựu tiền tức hoạnh cụ tứ trí 。 此則豎具四智。皆是釋前為依之義。喻中二。 thử tức thụ cụ tứ trí 。giai thị thích tiền vi/vì/vị y chi nghĩa 。dụ trung nhị 。 先總明體用。後佛子此日藏下。別顯用相。 tiên tổng minh thể dụng 。hậu Phật tử thử nhật tạng hạ 。biệt hiển dụng tướng 。 此為極教了說。而起世婆沙等。 thử vi/vì/vị cực giáo liễu thuyết 。nhi khởi thế Bà sa đẳng 。 說阿毘地獄在下火氣上吞銷鑠海水。蓋是少分方便之說。 thuyết A-tỳ địa ngục tại hạ hỏa khí thượng thôn tiêu thước hải thủy 。cái thị thiểu phần phương tiện chi thuyết 。 而俗典云。以沃焦石消海水者。 nhi tục điển vân 。dĩ ốc tiêu thạch tiêu hải thủy giả 。 或測度而知。或見寶不辨謂之石耳。 hoặc trắc độ nhi tri 。hoặc kiến bảo bất biện vị chi thạch nhĩ 。 又云注於尾廬壑者。但見其消以名之耳。合中亦二。 hựu vân chú ư vĩ lư hác giả 。đãn kiến kỳ tiêu dĩ danh chi nhĩ 。hợp trung diệc nhị 。 先合總明體用。後佛子諸菩薩修習下。 tiên hợp tổng minh thể dụng 。hậu Phật tử chư Bồ-tát tu tập hạ 。 合別顯用相。然此四智。古德有配四種三昧。 hợp biệt hiển dụng tướng 。nhiên thử tứ trí 。cổ đức hữu phối tứ chủng tam muội 。 初是大乘光明三昧智。二是集福德王。 sơ thị Đại-Thừa quang minh tam muội trí 。nhị thị tập phước đức Vương 。 三是賢護。四是首楞嚴。此釋配定理則可爾。 tam thị Hiền hộ 。tứ thị Thủ Lăng Nghiêm 。thử thích phối định lý tức khả nhĩ 。 案次乖理。以第三名智光普照故。 án thứ quai lý 。dĩ đệ tam danh trí quang phổ chiếu cố 。 若將初為三以三為初。乃順文理。今更一解。 nhược/nhã tướng sơ vi/vì/vị tam dĩ tam vi/vì/vị sơ 。nãi thuận văn lý 。kim cánh nhất giải 。 標其所成即是四定。約能成智應別立名。 tiêu kỳ sở thành tức thị tứ định 。ước năng thành trí ưng biệt lập danh 。 又若將此豎配諸位。尤異昔解。 hựu nhược/nhã tướng thử thụ phối chư vị 。vưu dị tích giải 。 謂一佛以即事而真智。治於地前。 vị nhất Phật dĩ tức sự nhi chân trí 。trì ư địa tiền 。 成初四地令得賢守定。以此三昧能守世出世間賢善法故。 thành sơ tứ địa lệnh đắc hiền thủ định 。dĩ thử tam muội năng thủ thế xuất thế gian hiền thiện Pháp cố 。 前三地為世四地為出世。 tiền tam địa vi/vì/vị thế tứ địa vi/vì/vị xuất thế 。 既了即事而真則即散而定。二以即體之用智治四地。 ký liễu tức sự nhi chân tức tức tán nhi định 。nhị dĩ tức thể chi dụng trí trì tứ địa 。 未能起用。令得五地入俗成集福德王定。 vị năng khởi dụng 。lệnh đắc ngũ địa nhập tục thành tập phước đức Vương định 。 三以平等無相智治五地雖能隨俗未得平 tam dĩ ình đẳng vô tướng trí trì ngũ địa tuy năng tùy tục vị đắc bình 等。 đẳng 。 令得六七地般若大光功用後邊成光明定。四以平等無功用智治七地功用。 lệnh đắc lục thất địa Bát-nhã đại quang công dụng hậu biên thành quang minh định 。tứ dĩ ình đẳng vô công dụng trí trì thất địa công dụng 。 令入八地。乃至佛果得首楞嚴定。 lệnh nhập bát địa 。nãi chí Phật quả đắc Thủ Lăng Nghiêm định 。 所作究竟故果既具四。因亦通修。且約相顯為此豎配。 sở tác cứu cánh cố quả ký cụ tứ 。nhân diệc thông tu 。thả ước tướng hiển vi/vì/vị thử thụ phối 。 不可遍局。第六虛空含受喻。 bất khả biến cục 。đệ lục hư không hàm thọ/thụ dụ 。 喻佛依持無礙智。亦釋前依義。上但云依。猶通外依他力。 dụ Phật y trì vô ngại trí 。diệc thích tiền y nghĩa 。thượng đãn vân y 。do thông ngoại y tha lực 。 今明體遍普容。是則五乘等智。 kim minh thể biến phổ dung 。thị tắc ngũ thừa đẳng trí 。 皆是如來大智中物。肇公亦云。夫聖人虛心冥照。 giai thị Như Lai đại trí trung vật 。Triệu Công diệc vân 。phu Thánh nhân hư tâm minh chiếu 。 理無不統。懷六合於胸中。而靈鑒有餘。 lý vô bất thống 。hoài lục hợp ư hung trung 。nhi linh giám hữu dư 。 鏡萬有於方寸。而其神常虛。即斯義也。 kính vạn hữu ư phương thốn 。nhi kỳ Thần thường hư 。tức tư nghĩa dã 。 第七藥王生長喻。喻佛窮劫利樂智。喻中四。 đệ thất Dược-Vương sanh trường/trưởng dụ 。dụ Phật cùng kiếp lợi lạc trí 。dụ trung tứ 。 初總顯體用。二彼藥王下。別顯用相。三此藥王下。 sơ tổng hiển thể dụng 。nhị bỉ Dược-Vương hạ 。biệt hiển dụng tướng 。tam thử Dược-Vương hạ 。 得名所由。四佛子下。揀其非處。先揀後收。 đắc danh sở do 。tứ Phật tử hạ 。giản kỳ phi xứ 。tiên giản hậu thu 。 收者亦不厭故。故晉經云不捨生性。 thu giả diệc bất yếm cố 。cố tấn Kinh vân bất xả sanh tánh 。 合亦四段。而文不次。初合總顯體用有六。 hợp diệc tứ đoạn 。nhi văn bất thứ 。sơ hợp tổng hiển thể dụng hữu lục 。 一以悲願菩提合根。 nhất dĩ i nguyện Bồ-đề hợp căn 。 此為諸佛之本深難拔故。文有四弘。二依實智所生方便為莖。 thử vi/vì/vị chư Phật chi bổn thâm nạn/nan bạt cố 。văn hữu tứ hoằng 。nhị y thật trí sở sanh phương tiện vi/vì/vị hành 。 能幹事故。菩提體故。三依前二智分為諸度。 năng cán sự cố 。Bồ-đề thể cố 。tam y tiền nhị trí phần vi/vì/vị chư độ 。 旁陰為枝。四戒定息熱別受業名。 bàng uẩn vi/vì/vị chi 。tứ giới định tức nhiệt biệt thọ nghiệp danh 。 五辯才道品等。親生菩提開發為華。六果可知。 ngũ biện tài đạo phẩm đẳng 。thân sanh Bồ-đề khai phát vi/vì/vị hoa 。lục quả khả tri 。 上六亦可豎配地位。而下別。顯用相。 thượng lục diệc khả thụ phối địa vị 。nhi hạ biệt 。hiển dụng tướng 。 既云一切菩薩故。但從通釋二。 ký vân nhất thiết Bồ Tát cố 。đãn tùng thông thích nhị 。 一佛子越次合得名所由。窮未來際故云究竟無休。 nhất Phật tử việt thứ hợp đắc danh sở do 。cùng vị lai tế cố vân cứu cánh vô hưu 。 得果不捨因。故云不斷菩薩行。 đắc quả bất xả nhân 。cố vân bất đoạn Bồ Tát hạnh 。 由此故得因果交徹展轉相生。三一佛子却合前別顯用相。 do thử cố đắc nhân quả giao triệt triển chuyển tướng sanh 。tam nhất Phật tử khước hợp tiền biệt hiển dụng tướng 。 深心樂修善行。即前方便淨戒亦能息熱。 thâm tâm lạc/nhạc tu thiện hạnh/hành/hàng 。tức tiền phương tiện tịnh giới diệc năng tức nhiệt 。 相好如華為嚴。文多影略者。 tướng hảo như hoa vi/vì/vị nghiêm 。văn đa ảnh lược giả 。 為分能所成故。四一佛子合揀非器。 vi/vì/vị phần năng sở thành cố 。tứ nhất Phật tử hợp giản phi khí 。 亦先揀後收無為正位。一墮難出故喻深坑。 diệc tiên giản hậu thu vô vi/vì/vị chánh vị 。nhất đọa nạn/nan xuất cố dụ thâm khanh 。 又無悲水取灰斷故。如彼地獄。邪見撥無貪愛浸爛。 hựu vô bi thủy thủ hôi đoạn cố 。như bỉ địa ngục 。tà kiến bát vô tham ái tẩm lạn/lan 。 皆喻於水。不容善根又闕土緣。非生處故。 giai dụ ư thủy 。bất dung thiện căn hựu khuyết độ duyên 。phi sanh xứ cố 。 後收言無厭捨者。上據現惡闕緣。 hậu thu ngôn vô yếm xả giả 。thượng cứ hiện ác khuyết duyên 。 令生厭怖直進一乘故。除二處而同有佛性。 lệnh sanh yếm bố/phố trực tiến/tấn nhất thừa cố 。trừ nhị xứ/xử nhi đồng hữu Phật tánh 。 久久當成故不厭捨。 cửu cửu đương thành cố bất yếm xả 。 是知現惡明無則無惡必有。故涅槃云。 thị tri hiện ác minh vô tức vô ác tất hữu 。cố Niết-Bàn vân 。 一闡提人雖復斷善猶有佛性。若能發心非闡提也。 nhất xiển đề nhân tuy phục đoạn thiện do hữu Phật tánh 。nhược/nhã năng phát tâm phi xiển đề dã 。 法華云決了聲聞法。餘諸聲聞眾亦當復如是。 Pháp hoa vân quyết liễu thanh văn Pháp 。dư chư Thanh văn chúng diệc đương phục như thị 。 結云根善安住者。常住大悲故。 kết/kiết vân căn thiện an trụ giả 。thường trụ đại bi cố 。 有引向所揀證無佛性及定性義。不觀次後不捨之言。 hữu dẫn hướng sở giản chứng vô Phật tánh cập định tánh nghĩa 。bất quán thứ hậu bất xả chi ngôn 。 況第十喻平等共有。 huống đệ thập dụ bình đẳng cộng hữu 。 減損佛性恐毀謗一乘。願諸後學當誡慎之莫滯權說。 giảm tổn Phật tánh khủng hủy báng nhất thừa 。nguyện chư hậu học đương giới thận chi mạc trệ quyền thuyết 。 第八劫火燒盡喻。喻佛知無不盡智。 đệ bát kiếp hỏa thiêu tận dụ 。dụ Phật tri vô bất tận trí 。 由此佛智更無所依。第九劫風持壞喻。 do thử Phật trí cánh vô sở y 。đệ cửu kiếp phong trì hoại dụ 。 喻佛巧令留惑智。非但能斷亦復能留。謂佛有斯巧。 dụ Phật xảo lệnh lưu hoặc trí 。phi đãn năng đoạn diệc phục năng lưu 。vị Phật hữu tư xảo 。 授與根未熟未具萬行菩薩。令留潤生之惑。 thụ dữ căn vị thục vị cụ vạn hạnh/hành/hàng Bồ Tát 。lệnh lưu nhuận sanh chi hoặc 。 由此留惑惑方至盡得一切智。 do thử lưu hoặc hoặc phương chí tận đắc nhất thiết trí 。 不同二乘不為菩提心期速出。廣明留惑潤生。 bất đồng nhị thừa bất vi/vì/vị Bồ-đề tâm kỳ tốc xuất 。quảng minh lưu hoặc nhuận sanh 。 具如別章。第十塵含經卷喻。喻佛性通平等智。 cụ như biệt chương 。đệ thập trần hàm Kinh quyển dụ 。dụ Phật tánh thông bình đẳng trí 。 文中四。謂法喻合結。今初。 văn trung tứ 。vị Pháp dụ hợp kết/kiết 。kim sơ 。 所以知佛智遍者。無一眾生不有本覺。 sở dĩ tri Phật trí biến giả 。vô nhất chúng sanh bất hữu bổn giác 。 與一切佛體無殊故。以上言潛流。則似佛智遍他眾生。 dữ nhất thiết Phật thể vô thù cố 。dĩ thượng ngôn tiềm lưu 。tức tự Phật trí biến tha chúng sanh 。 今顯眾生自有。故云遍耳。此有三意。 kim hiển chúng sanh tự hữu 。cố vân biến nhĩ 。thử hữu tam ý 。 一明無一眾生不有。則知無性者非眾生數。 nhất minh vô nhất chúng sanh bất hữu 。tức tri Vô tánh giả phi chúng sanh số 。 謂草木等已過五性之見。二者眾生在纏之因。 vị thảo mộc đẳng dĩ quá/qua ngũ tánh chi kiến 。nhị giả chúng sanh tại triền chi nhân 。 已具出纏之果法。故云有如來智慧。 dĩ cụ xuất triền chi quả Pháp 。cố vân hữu Như Lai trí tuệ 。 非但有性後方當成。亦非理先智後。 phi đãn hữu tánh hậu phương đương thành 。diệc phi lý tiên trí hậu 。 是知涅槃對昔方便。且說有性。後學尚謂談有藏無。 thị tri Niết-Bàn đối tích phương tiện 。thả thuyết hữu tánh 。hậu học thượng vị đàm hữu tạng vô 。 況聞等有果智誰當信者。 huống văn đẳng hữu quả trí thùy đương tín giả 。 三彼因中之果智。即他佛之果智。 tam bỉ nhân trung chi quả trí 。tức tha Phật chi quả trí 。 以圓教宗自他因果無二體故。不爾。此說眾生有果。 dĩ viên giáo tông tự tha nhân quả vô nhị thể cố 。bất nhĩ 。thử thuyết chúng sanh hữu quả 。 何名說佛智耶。斯則玄又玄矣。 hà danh thuyết Phật trí da 。tư tức huyền hựu huyền hĩ 。 非華嚴宗無有斯理。次但以下釋疑。疑云。涅槃云。 phi Hoa Nghiêm tông vô hữu tư lý 。thứ đãn dĩ hạ thích nghi 。nghi vân 。Niết-Bàn vân 。 佛性者名為智慧。有智慧時則無煩惱。 Phật tánh giả danh vi trí tuệ 。hữu trí tuệ thời tức vô phiền não 。 今有佛智那作眾生。釋中先順答前義。 kim hữu Phật trí na tác chúng sanh 。thích trung tiên thuận đáp tiền nghĩa 。 謂倒故不證豈得言無。如壯士迷於額珠。 vị đảo cố bất chứng khởi đắc ngôn vô 。như tráng sĩ mê ư ngạch châu 。 豈謂膚中無寶。後若離下。反以理成。 khởi vị phu trung vô bảo 。hậu nhược/nhã ly hạ 。phản dĩ lý thành 。 謂若先無離倒寧有。既離倒則現明本不無。 vị nhược/nhã tiên vô ly đảo ninh hữu 。ký ly đảo tức hiện minh bổn bất vô 。 如貧得珠非今授與。是以涅槃恐不修行。故云。 như bần đắc châu phi kim thụ dữ 。thị dĩ Niết-Bàn khủng bất tu hành 。cố vân 。 言定有者則為執著。恐不信有故云。 ngôn định hữu giả tức vi/vì/vị chấp trước 。khủng bất tín hữu cố vân 。 若言定無則為妄語。乍可執著不可妄語。自然智者。 nhược/nhã ngôn định vô tức vi/vì/vị vọng ngữ 。sạ khả chấp trước bất khả vọng ngữ 。tự nhiên trí giả 。 自覺聖智也。無礙智者。 tự giác thánh trí dã 。vô ngại trí giả 。 始本無二絕二礙也。第二喻中二。先明大經潛塵。 thủy bổn vô nhị tuyệt nhị ngại dã 。đệ nhị dụ trung nhị 。tiên minh Đại Nhật kinh tiềm trần 。 以喻上文妄纏佛智。大經卷者。佛智無涯性德圓滿也。 dĩ dụ thượng văn vọng triền Phật trí 。đại Kinh quyển giả 。Phật trí vô nhai tánh đức viên mãn dã 。 書各稱境者。智如理故。潛一塵者。 thư các xưng cảnh giả 。trí như lý cố 。tiềm nhất trần giả 。 略有三義。一妄覆真故。二小含大故。三一具多故。 lược hữu tam nghĩa 。nhất vọng phước chân cố 。nhị tiểu hàm Đại cố 。tam nhất cụ đa cố 。 一切塵者。無一眾生不具佛智故。 nhất thiết trần giả 。vô nhất chúng sanh bất cụ Phật trí cố 。 後時有一人下。出經益物。喻上離妄現前。 hậu thời hữu nhất nhân hạ 。xuất Kinh ích vật 。dụ thượng ly vọng hiện tiền 。 第三合中亦二。先合大經潛塵。 đệ tam hợp trung diệc nhị 。tiên hợp Đại Nhật kinh tiềm trần 。 無量無礙普能利益。合上書寫多事。 vô lượng vô ngại phổ năng lợi ích 。hợp thượng thư tả đa sự 。 眾生身及妄想俱合土塵。後爾時如來下。合出經益物。 chúng sanh thân cập vọng tưởng câu hợp độ trần 。hậu nhĩ thời Như Lai hạ 。hợp xuất Kinh ích vật 。 如來合上一人。智眼合上天眼。 Như Lai hợp thượng nhất nhân 。trí nhãn hợp thượng Thiên nhãn 。 是知不信眾生等有佛智。智眼未開復何可怪。 thị tri bất tín chúng sanh đẳng hữu Phật trí 。trí nhãn vị khai phục hà khả quái 。 然如來藏等經說有九種喻。喻如來藏。 nhiên Như Lai tạng đẳng Kinh thuyết hữu cửu chủng dụ 。dụ Như Lai tạng 。 為如青蓮華在泥水中。未出泥水人無貴者。 vi/vì/vị như thanh liên hoa tại nê thủy trung 。vị xuất nê thủy nhân vô quý giả 。 又如貧女而懷聖胎。如大價寶垢衣所纏。 hựu như bần nữ nhi hoài thánh thai 。như Đại giá bảo cấu y sở triền 。 如摩尼珠落在深廁。如真金像弊衣所覆。 như ma ni châu lạc tại thâm xí 。như chân kim tượng tệ y sở phước 。 如菴羅樹華實未成。亦如稻米在糠糩中。 như am la thụ/thọ hoa thật vị thành 。diệc như đạo mễ tại khang 糩trung 。 如金在鑛如像在模。皆是塵中有佛身義。與此大同也。 như kim tại khoáng như tượng tại mô 。giai thị trần trung hữu Phật thân nghĩa 。dữ thử Đại đồng dã 。 大文第三總結。上來十喻。 Đại văn đệ tam tổng kết 。thượng lai thập dụ 。 初總明無依為依。二能出生。三能潛遍。四橫具四智。 sơ tổng minh vô y vi/vì/vị y 。nhị năng xuất sanh 。tam năng tiềm biến 。tứ hoạnh cụ tứ trí 。 五豎具四能。六體廣包含。七用無終竟。 ngũ thụ cụ tứ năng 。lục thể quảng bao hàm 。thất dụng vô chung cánh 。 八知無不盡。九巧能攝持。十處處具足。 bát tri vô bất tận 。cửu xảo năng nhiếp trì 。thập xứ xứ cụ túc 。 前九直語佛智。後一乃融自他。 tiền cửu trực ngữ Phật trí 。hậu nhất nãi dung tự tha 。 此十圓融略顯佛智之相。寄顯如來之心未盡佛心一毫。 thử thập viên dung lược hiển Phật trí chi tướng 。kí hiển Như Lai chi tâm vị tận Phật tâm nhất hào 。 故應更以無量無礙等知也。第二偈頌。 cố ưng cánh dĩ vô lượng vô ngại đẳng tri dã 。đệ nhị kệ tụng 。 二十二偈分二。初兩句約法總顯。餘頌上喻。 nhị thập nhị kệ phần nhị 。sơ lượng (lưỡng) cú ước pháp tổng hiển 。dư tụng thượng dụ 。 於中初喻一偈半。後一四偈。餘八各二偈。 ư trung sơ dụ nhất kệ bán 。hậu nhất tứ kệ 。dư bát các nhị kệ 。 並顯可知。 tịnh hiển khả tri 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十九 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập cửu ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:27:29 2008 ============================================================